笔下文学 www.bxwxx.com,月亮和六便士无错无删减全文免费阅读!
女人只穿着内衣裤。时不时有两个水手站起来相互搂着跳舞。喧哗声震耳欲聋。人们放声高歌,吵吵嚷嚷,开怀大笑,后来有个男的深深地吻着坐在他怀里的女孩,几个英国水手连声怪叫,让酒吧里变得更加嘈杂。空气里满是被那些男人沉重的皮靴踢起的灰尘,还有灰色的烟雾。里面感觉非常热。吧台后面有个女人坐着给她的孩子喂奶。服务员是个身材矮小的年轻人,扁平的脸上长满了雀斑,他用托盘端着许多杯啤酒,来回不停地忙碌着。
不久之后,硬汉比尔在两个高大黑人的陪伴下走了进来,谁都看得出来他已经喝得烂醉。他是来找麻烦的。脚步虚浮的他猛地撞上一张坐着三个士兵的桌子,把一杯啤酒打翻了。双方激烈地争吵起来,这时酒吧的老板挺身而出,命令硬汉比尔滚蛋。他是个剽悍的大个子,向来不允许顾客在他的酒吧闹事,硬汉比尔迟疑着。他可不敢惹那个老板,因为那人有警察撑腰,所以他咒骂几句,转身就要走。突然间他看见了斯特里克兰。他走到斯特里克兰面前。他没有说话。他咳出满口浓痰,吐在斯特里克兰脸上。斯特里克兰抄起酒杯向他砸过去。跳舞的人突然停了下来。酒吧霎时寂静无声,但是看到硬汉比尔凶猛地向斯特里克兰扑过去,每个人心里的打架欲望都被激起了,随即展开了混战。许多桌子被掀翻,玻璃杯在地上摔得粉碎。酒吧里乱成一团。那些女人惊恐地冲出门外或者躲到吧台后面。路人从街上探头进来看。你能听见咒骂声、打斗声和喊叫声;房间中央有十几个人正在使尽浑身力气地相互扭打。顷刻间许多警察冲了进来,每个人都争先恐后地夺门而出。等到酒吧多少清静下来之后,硬汉比尔正不省人事地躺在地上,脑袋上有道很大的伤口。尼科尔斯船长拖着手臂不停流血、浑身衣服被撕烂的斯特里克兰冲进大街。他自己的鼻子被人打了一拳,鼻血流得满脸都是。
“我觉得你最好赶在硬汉比尔出院之前离开马赛。”他对斯特里克兰说,那时他们已经回到“中国人的厕所”,正在清理伤口。
“这比斗鸡好玩多啦。”斯特里克兰说。
我仿佛看见他那种讥诮的笑容。
尼科尔斯船长很着急。他知道硬汉比尔是个睚眦必报的小人。斯特里克兰已经两次羞辱了那个黑白混血儿,那人在头脑清醒的时候是不好对付的。他会卧薪尝胆。他不会立刻动手,但等到某天晚上,斯特里克兰的后背将会挨上一刀,两三天后就会有一具无名流浪汉的尸体从港口污秽的海水中被打捞上来。尼科尔斯翌日早晨去了硬汉比尔家打听消息。他仍然住在医院里,但他那个已经去过医院的妻子说,他狠狠地发誓出院后一定要杀了斯特里克兰。
一个星期过去了。
“就像我经常说的,”尼科尔斯船长回忆说,“你要打人就得下辣手。这样你才有时间可以考虑接下来怎么办。”
然后斯特里克兰交了好运。有艘开往澳大利亚的轮船派人到水手之家招聘司炉,原来那个司炉因为神经错乱,在经过直布罗陀海峡[165]时投海自尽了。
“你赶快到码头去,”船长对斯特里克兰说,“赶快去把合同给签了。别忘了带上你的证件。”
斯特里克兰马上就出发了,后来船长再也没有见到他。那艘船只在马赛港停泊六个小时,那天傍晚,尼科尔斯船长望着从轮船烟囱袅袅升起的烟雾,目送它在冬天的海面上朝着东方破浪而去。
我尽量把这段故事写得清楚,因为我觉得这些听来的轶事,和我亲眼所见的斯特里克兰从事股票交易时在阿什利花园[166]所过的生活,形成了鲜明而有趣的对比。但我很清楚尼科尔斯船长是个信口开河的吹牛大王,他跟我说的这些话也可能一句都不是真的。就算得知他其实和斯特里克兰素昧平生,而他对马赛的了解都是从杂志上看来的,我也不会感到吃惊。
女人只穿着内衣裤。时不时有两个水手站起来相互搂着跳舞。喧哗声震耳欲聋。人们放声高歌,吵吵嚷嚷,开怀大笑,后来有个男的深深地吻着坐在他怀里的女孩,几个英国水手连声怪叫,让酒吧里变得更加嘈杂。空气里满是被那些男人沉重的皮靴踢起的灰尘,还有灰色的烟雾。里面感觉非常热。吧台后面有个女人坐着给她的孩子喂奶。服务员是个身材矮小的年轻人,扁平的脸上长满了雀斑,他用托盘端着许多杯啤酒,来回不停地忙碌着。
不久之后,硬汉比尔在两个高大黑人的陪伴下走了进来,谁都看得出来他已经喝得烂醉。他是来找麻烦的。脚步虚浮的他猛地撞上一张坐着三个士兵的桌子,把一杯啤酒打翻了。双方激烈地争吵起来,这时酒吧的老板挺身而出,命令硬汉比尔滚蛋。他是个剽悍的大个子,向来不允许顾客在他的酒吧闹事,硬汉比尔迟疑着。他可不敢惹那个老板,因为那人有警察撑腰,所以他咒骂几句,转身就要走。突然间他看见了斯特里克兰。他走到斯特里克兰面前。他没有说话。他咳出满口浓痰,吐在斯特里克兰脸上。斯特里克兰抄起酒杯向他砸过去。跳舞的人突然停了下来。酒吧霎时寂静无声,但是看到硬汉比尔凶猛地向斯特里克兰扑过去,每个人心里的打架欲望都被激起了,随即展开了混战。许多桌子被掀翻,玻璃杯在地上摔得粉碎。酒吧里乱成一团。那些女人惊恐地冲出门外或者躲到吧台后面。路人从街上探头进来看。你能听见咒骂声、打斗声和喊叫声;房间中央有十几个人正在使尽浑身力气地相互扭打。顷刻间许多警察冲了进来,每个人都争先恐后地夺门而出。等到酒吧多少清静下来之后,硬汉比尔正不省人事地躺在地上,脑袋上有道很大的伤口。尼科尔斯船长拖着手臂不停流血、浑身衣服被撕烂的斯特里克兰冲进大街。他自己的鼻子被人打了一拳,鼻血流得满脸都是。
“我觉得你最好赶在硬汉比尔出院之前离开马赛。”他对斯特里克兰说,那时他们已经回到“中国人的厕所”,正在清理伤口。
“这比斗鸡好玩多啦。”斯特里克兰说。
我仿佛看见他那种讥诮的笑容。
尼科尔斯船长很着急。他知道硬汉比尔是个睚眦必报的小人。斯特里克兰已经两次羞辱了那个黑白混血儿,那人在头脑清醒的时候是不好对付的。他会卧薪尝胆。他不会立刻动手,但等到某天晚上,斯特里克兰的后背将会挨上一刀,两三天后就会有一具无名流浪汉的尸体从港口污秽的海水中被打捞上来。尼科尔斯翌日早晨去了硬汉比尔家打听消息。他仍然住在医院里,但他那个已经去过医院的妻子说,他狠狠地发誓出院后一定要杀了斯特里克兰。
一个星期过去了。
“就像我经常说的,”尼科尔斯船长回忆说,“你要打人就得下辣手。这样你才有时间可以考虑接下来怎么办。”
然后斯特里克兰交了好运。有艘开往澳大利亚的轮船派人到水手之家招聘司炉,原来那个司炉因为神经错乱,在经过直布罗陀海峡[165]时投海自尽了。
“你赶快到码头去,”船长对斯特里克兰说,“赶快去把合同给签了。别忘了带上你的证件。”
斯特里克兰马上就出发了,后来船长再也没有见到他。那艘船只在马赛港停泊六个小时,那天傍晚,尼科尔斯船长望着从轮船烟囱袅袅升起的烟雾,目送它在冬天的海面上朝着东方破浪而去。
我尽量把这段故事写得清楚,因为我觉得这些听来的轶事,和我亲眼所见的斯特里克兰从事股票交易时在阿什利花园[166]所过的生活,形成了鲜明而有趣的对比。但我很清楚尼科尔斯船长是个信口开河的吹牛大王,他跟我说的这些话也可能一句都不是真的。就算得知他其实和斯特里克兰素昧平生,而他对马赛的了解都是从杂志上看来的,我也不会感到吃惊。