笔下文学 www.bxwxx.com,[泰坦尼克]梦幻之旅无错无删减全文免费阅读!
接下来的几天,玛格丽特一直往返于剧院和家的之间。
《人鱼公主》已经重新进入排练,预备九月份新剧院开张的时候第一时间重新推出。剩下没多少日子了,而导演力图要在各种细节上完胜之前的版本,所以排练十分紧张,每天忙忙碌碌,总感觉时间不够用。
鉴于这部歌剧之前取得的成绩,之前传出换角的消息后,许多人争相自荐,其中不乏一些在百老汇已经很有名气的女演员。考虑到观众对新鲜面孔的渴求和长期合作,剧院最后选定了这位刚来百老汇的名叫贝丝的年轻女演员。她对于自己能够主演这部歌剧感到很兴奋,对玛格丽特也很崇拜,演唱中任何一个细节的转音乃至感情的表达方式,都不厌其烦地向她请教。作为这部歌剧的主创者,玛格丽特自然悉心在旁指导。
这天晚上,玛格丽特回家时,在巷口看到了一辆汽车。弗雷德坐在车里。昏暗的路灯下,围着还没回家的小孩,用欣羡的目光盯着那辆汽车。
弗雷德看到玛格丽特,急忙从车里下来。
“霍克利先生来找您了。”他小声说道,神情显得有点尴尬。
虽然不大明白到底发生了什么,但他隐约猜到霍克利先生和她之间仿佛发生了点不愉快,而这不愉快的源头,就是自己那天干的那件蠢事。虽然雇主霍克利先生并没有因此迁怒于他,甚至没在他面前提过一句,但他自己心里总觉得有点不安,并且暗暗期盼他们能快点和好如初。
玛格丽特朝他点了点头,继续往家门口的方向去。
在她的强烈要求下,父亲已经辞去了之前的活儿。这两天一直在家休息。
到了家门口,她推开门。
昏黄的灯光下,卡尔和父亲正相对着坐在桌子的两边。
桌子上放了一束鲜花,以及一个包装得非常精美的礼物盒子。没有拆开。
两个人看起来仿佛已经沉默了片刻了。卡尔衣着整齐,手杖靠放在边上的一条凳子上。神情凝重。而父亲的表情看起来有点不大自然。
屋子里的气氛显得略微尴尬。
听到开门的动静,布朗·费斯扭头,见玛格丽特回来了,仿佛松了一口气,急忙站起来,迎了过来。
“玛琪,你回来了!”他扭头看了眼卡尔,“霍克利先生来了有一会儿了。我们刚才谈了些话……他在等你回来。”
卡尔拿过手杖,从凳子上站了起来,看向玛格丽特,脸上露出微笑:“玛格丽特!”
“霍克利先生,你腿脚不便,还是坐下吧。”布朗·费斯扭头,看了眼沉默的女儿,露出费解的表情。顿了下,说道:“我去伊森酒馆坐坐。你们谈吧。”
他戴上自己的帽子,转身默默离开了。
————
“玛格丽特,抱歉我不请自来。”卡尔说道,“我已经等了好几天,一直没你的消息。听说你很忙,估计你是不会自己来找我了。所以我来找你了。我想知道你的答复。”
“你坐下吧。”玛格丽特脱掉帽子和外套,“要喝点什么吗?我家只有水和咖啡。”
“不必了。你父亲刚才招待过我了。他是个好人。”
玛格丽特看了眼卡尔,坐到了父亲刚才坐过的位置上,和他面对面。
“抱歉卡尔,这几天我确实忙着剧院里的事,所以没有去找你……”
卡尔注视着玛格丽特,扬了扬眉。
“或者,我是不是可以这么理解,用奥地利人西格蒙德·弗洛伊德的话来说,你只是在潜意识里有点不想去面对它。而工作给了你一个可以逃避的机会?”
玛格丽特抬起眼,盯了他一下:“卡尔,你总是这样咄咄逼人。”
卡尔微微一笑:“不是咄咄逼人。只是不想再这么等下去了。玛格丽特,我知道你,如果我自己不来找你,你可以一直这么躲下去的。”
玛格丽特张了张嘴。
“先让我猜猜,这几天你在想什么吧。”卡尔做了个手势,阻止了她,“我猜,这几天你一定是在想,我为什么,竟然会和他在一起了?”
玛格丽特沉默。
卡尔继续说道,“你是一个有良知的人,你有这样的想法,非常正常。但是这个世界很现实。我打个比方。在狮群里,狮王不用狩猎,却可以享受到最好的食物,获得最充分的交|配权。人从本质上来说,和动物完全一样。处在最高等级的人得到最大的享受,他们可以呼风唤雨。而最底层的人,每天只能为维持生活而不停奔波。这就是社会。”
他停了一下,仿佛犯了烟瘾,从衣袋里摸出一个烟盒,看向玛格丽特,“可以吗?”
玛格丽特望着他,没有应声。
... -->>
接下来的几天,玛格丽特一直往返于剧院和家的之间。
《人鱼公主》已经重新进入排练,预备九月份新剧院开张的时候第一时间重新推出。剩下没多少日子了,而导演力图要在各种细节上完胜之前的版本,所以排练十分紧张,每天忙忙碌碌,总感觉时间不够用。
鉴于这部歌剧之前取得的成绩,之前传出换角的消息后,许多人争相自荐,其中不乏一些在百老汇已经很有名气的女演员。考虑到观众对新鲜面孔的渴求和长期合作,剧院最后选定了这位刚来百老汇的名叫贝丝的年轻女演员。她对于自己能够主演这部歌剧感到很兴奋,对玛格丽特也很崇拜,演唱中任何一个细节的转音乃至感情的表达方式,都不厌其烦地向她请教。作为这部歌剧的主创者,玛格丽特自然悉心在旁指导。
这天晚上,玛格丽特回家时,在巷口看到了一辆汽车。弗雷德坐在车里。昏暗的路灯下,围着还没回家的小孩,用欣羡的目光盯着那辆汽车。
弗雷德看到玛格丽特,急忙从车里下来。
“霍克利先生来找您了。”他小声说道,神情显得有点尴尬。
虽然不大明白到底发生了什么,但他隐约猜到霍克利先生和她之间仿佛发生了点不愉快,而这不愉快的源头,就是自己那天干的那件蠢事。虽然雇主霍克利先生并没有因此迁怒于他,甚至没在他面前提过一句,但他自己心里总觉得有点不安,并且暗暗期盼他们能快点和好如初。
玛格丽特朝他点了点头,继续往家门口的方向去。
在她的强烈要求下,父亲已经辞去了之前的活儿。这两天一直在家休息。
到了家门口,她推开门。
昏黄的灯光下,卡尔和父亲正相对着坐在桌子的两边。
桌子上放了一束鲜花,以及一个包装得非常精美的礼物盒子。没有拆开。
两个人看起来仿佛已经沉默了片刻了。卡尔衣着整齐,手杖靠放在边上的一条凳子上。神情凝重。而父亲的表情看起来有点不大自然。
屋子里的气氛显得略微尴尬。
听到开门的动静,布朗·费斯扭头,见玛格丽特回来了,仿佛松了一口气,急忙站起来,迎了过来。
“玛琪,你回来了!”他扭头看了眼卡尔,“霍克利先生来了有一会儿了。我们刚才谈了些话……他在等你回来。”
卡尔拿过手杖,从凳子上站了起来,看向玛格丽特,脸上露出微笑:“玛格丽特!”
“霍克利先生,你腿脚不便,还是坐下吧。”布朗·费斯扭头,看了眼沉默的女儿,露出费解的表情。顿了下,说道:“我去伊森酒馆坐坐。你们谈吧。”
他戴上自己的帽子,转身默默离开了。
————
“玛格丽特,抱歉我不请自来。”卡尔说道,“我已经等了好几天,一直没你的消息。听说你很忙,估计你是不会自己来找我了。所以我来找你了。我想知道你的答复。”
“你坐下吧。”玛格丽特脱掉帽子和外套,“要喝点什么吗?我家只有水和咖啡。”
“不必了。你父亲刚才招待过我了。他是个好人。”
玛格丽特看了眼卡尔,坐到了父亲刚才坐过的位置上,和他面对面。
“抱歉卡尔,这几天我确实忙着剧院里的事,所以没有去找你……”
卡尔注视着玛格丽特,扬了扬眉。
“或者,我是不是可以这么理解,用奥地利人西格蒙德·弗洛伊德的话来说,你只是在潜意识里有点不想去面对它。而工作给了你一个可以逃避的机会?”
玛格丽特抬起眼,盯了他一下:“卡尔,你总是这样咄咄逼人。”
卡尔微微一笑:“不是咄咄逼人。只是不想再这么等下去了。玛格丽特,我知道你,如果我自己不来找你,你可以一直这么躲下去的。”
玛格丽特张了张嘴。
“先让我猜猜,这几天你在想什么吧。”卡尔做了个手势,阻止了她,“我猜,这几天你一定是在想,我为什么,竟然会和他在一起了?”
玛格丽特沉默。
卡尔继续说道,“你是一个有良知的人,你有这样的想法,非常正常。但是这个世界很现实。我打个比方。在狮群里,狮王不用狩猎,却可以享受到最好的食物,获得最充分的交|配权。人从本质上来说,和动物完全一样。处在最高等级的人得到最大的享受,他们可以呼风唤雨。而最底层的人,每天只能为维持生活而不停奔波。这就是社会。”
他停了一下,仿佛犯了烟瘾,从衣袋里摸出一个烟盒,看向玛格丽特,“可以吗?”
玛格丽特望着他,没有应声。
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读