笔下文学 www.bxwxx.com,[网王]带走我的心无错无删减全文免费阅读!
地方。
有一天放学后,我正好经过空无一人的走廊,忽然发现在拐角处的女厕所门口站着一个人。
是真田。
我差点以为他又要来对付你那些涂鸦了,可定睛一看,他的手里既没有水桶也没有抹布。他只是像根木头似的站在那里,盯着那扇被你画满涂鸦的门发了好久的呆。
那是你的死讯传来后的第二周。
真田不再逮着谁都大吼一通了,他突然悄无声息地安静了下来,即使是有个人把头发染成粉红色再穿一身动感超人装跑到他面前去,他好像也不会做出什么激动的反应了。
风纪委员的职责在那个时候一定程度上都交由了柳生来实行,而真田则是缩了起来,没错……缩进了他自己的壳中。
这是理应让所有人都感到惊奇的事,真田不再是以前的那个真田了,他不发脾气,不吼人,不再气势汹汹地到处巡回检查了。他默默地上课,默默地下课,默默地去网球部参加训练,除此以外的事他就再也没插手管过。
精市病了,你去世了,如果大家一定要谈起到底是什么改变了真田,我想多数人都会认为是前者。
……可我知道不是。
真田不是一个坏人,他与我们敌对不是因为我们站在善意面,而他站在恶意面。他只是无法听懂我们的语言,而相对的,我们也无法听懂他的语言。
真田总是板着脸从不笑,一副谁都欠了他八百万的样子,可我觉得那并不意味着他的心就像他的外表那样刚硬冷漠。他会生气,会烦恼,会被你的涂鸦弄得束手无策,这证明了他是一个活生生的人,他有感情,有冲动,有偏见……那都不是他的缺点。
直到你死后,他的表情里才少了一种真正可以称之为人情味的东西。
怜花,我仍旧不能相信你已经死了。
或许这就是我能明白真田的原因,他的改变不是出于震惊或悲痛,而是跟我一样无论如何都无法接受这个事实。
我离开了死亡诗社,自私地甩下了莲二一个人。我以为他早晚也会放弃这个独守的空城,可他没有,始终都没有。
他每天都去新闻部的那个角落,把我们的办公桌周围打扫得干干净净,再把根本不需要整理的诗册文件重新排列一遍。对他来说这已经成为了一个仪式,一个纪念我们过去,纪念我们青春,纪念你死亡的仪式。
怜花,有很多人爱着你。
我爱着你,大嘴女爱着你,莲二也爱着你。还有一个或许你永远也不会知道的人,一直一直在爱着你。
作者有话要说:注1:比彻·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe,1811~1896)美国女作家,代表作《汤姆叔叔的小屋》。
----------------------
愛とは何だろう
悲しむ
苦しむ
涙ばかり
痛くて痛くて
それでも心から愛を望む
愛とは……永遠と不可解な謎
----------------------
以上是Toru的负能量日语小教室(笑)
读不懂也完全不碍事所以请不要在意~
日更还在持续中,姑娘们明天见!
地方。
有一天放学后,我正好经过空无一人的走廊,忽然发现在拐角处的女厕所门口站着一个人。
是真田。
我差点以为他又要来对付你那些涂鸦了,可定睛一看,他的手里既没有水桶也没有抹布。他只是像根木头似的站在那里,盯着那扇被你画满涂鸦的门发了好久的呆。
那是你的死讯传来后的第二周。
真田不再逮着谁都大吼一通了,他突然悄无声息地安静了下来,即使是有个人把头发染成粉红色再穿一身动感超人装跑到他面前去,他好像也不会做出什么激动的反应了。
风纪委员的职责在那个时候一定程度上都交由了柳生来实行,而真田则是缩了起来,没错……缩进了他自己的壳中。
这是理应让所有人都感到惊奇的事,真田不再是以前的那个真田了,他不发脾气,不吼人,不再气势汹汹地到处巡回检查了。他默默地上课,默默地下课,默默地去网球部参加训练,除此以外的事他就再也没插手管过。
精市病了,你去世了,如果大家一定要谈起到底是什么改变了真田,我想多数人都会认为是前者。
……可我知道不是。
真田不是一个坏人,他与我们敌对不是因为我们站在善意面,而他站在恶意面。他只是无法听懂我们的语言,而相对的,我们也无法听懂他的语言。
真田总是板着脸从不笑,一副谁都欠了他八百万的样子,可我觉得那并不意味着他的心就像他的外表那样刚硬冷漠。他会生气,会烦恼,会被你的涂鸦弄得束手无策,这证明了他是一个活生生的人,他有感情,有冲动,有偏见……那都不是他的缺点。
直到你死后,他的表情里才少了一种真正可以称之为人情味的东西。
怜花,我仍旧不能相信你已经死了。
或许这就是我能明白真田的原因,他的改变不是出于震惊或悲痛,而是跟我一样无论如何都无法接受这个事实。
我离开了死亡诗社,自私地甩下了莲二一个人。我以为他早晚也会放弃这个独守的空城,可他没有,始终都没有。
他每天都去新闻部的那个角落,把我们的办公桌周围打扫得干干净净,再把根本不需要整理的诗册文件重新排列一遍。对他来说这已经成为了一个仪式,一个纪念我们过去,纪念我们青春,纪念你死亡的仪式。
怜花,有很多人爱着你。
我爱着你,大嘴女爱着你,莲二也爱着你。还有一个或许你永远也不会知道的人,一直一直在爱着你。
作者有话要说:注1:比彻·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe,1811~1896)美国女作家,代表作《汤姆叔叔的小屋》。
----------------------
愛とは何だろう
悲しむ
苦しむ
涙ばかり
痛くて痛くて
それでも心から愛を望む
愛とは……永遠と不可解な謎
----------------------
以上是Toru的负能量日语小教室(笑)
读不懂也完全不碍事所以请不要在意~
日更还在持续中,姑娘们明天见!