笔下文学 www.bxwxx.com,盎格鲁玫瑰无错无删减全文免费阅读!
连续精准瞄射出12支箭矢的这种太过于神奇的事,在亨利及雅各布两位贵族,还有身旁的众骑士及围观的仆役们看来,似乎连英格兰民间传说中的盗侠罗宾汉也做不到。
不管这些生活在中世纪末的人是否相信,伊莎贝尔·沃尔顿的确做到比传说更加神奇的事。随后,在潜在的虚荣心的作用下和现场的一片惊呼声中,她在完美地瞄射出第12支箭矢后,又奋力瞄射出了第13支箭矢。
尽管在场的贵族及平民完全不知道这位女士“罗宾汉”来自于后世的现代国家,也根本不可能明白现代人类的体质为什么会大大强于中世纪末的人类,但他们还是被伊莎贝尔身上的那股“圣女”般的能量所深深折服了。
有人在告诉了博尼费斯·托马斯神父这件神奇的事情后,神父跪在拿撒勒教堂内的耶稣受难十字架前祈祷着。无论是谁,也永远无法得知这位宣称永远服从新教的神父到底在祈祷着什么。
“这个女人绝对是一个来自欧洲的女巫。没想到,她的魔法竟然这么强大,迷惑了殿下和所有人的灵魂。”
“天主啊,请你一定要宽恕我的罪孽。”
“请你赐予给我一个忏悔的机会,不让我的罪过得以隐瞒。这样,我才能在流尽最后一滴血之前消灭掉耶稣基督的敌人,痛杀掉这个女异教徒!”
“天主啊,现在基督的事业正处于危难之中,但我坚信您的信徒们将会战无不胜。我作为您的一名虔诚的信徒,最终也会为信仰而死!”
身材魁梧的弗格森爵士在得到亨利的命令后,扛着插满箭矢的人形靶再次回到公爵的面前时,兴奋地说:“殿下,这是斯夸尔的箭靶。”
亨利在心里默数了一遍射中靶心的箭矢后,对所有人说:“斯夸尔,也就是沃尔顿小姐这次射出的13支飞箭,一共有9支命中靶心。其余的飞箭,都射中在靶心的周围。”
顿时,伊莎贝尔感到自己被来自四面八方的一片羡慕的目光包围了起来,不时的她还能听见一些赞美声。作为领主的亨利,自然要为自己的话负责并兑现之前做出的承诺。将目光从现场的人的脸上一扫而过时,对身边的男仆尤金小声吩咐了几句。
随后,兰开夏伯爵雅各布·威克利夫率领着自己的人满载着不少的猎物离开了诺丁汉城堡。伊莎贝尔深恐亨利会改变主意,又担心这个红发小子会看穿自己的计划,想想后说:“殿下,兰开夏勋爵送给我的这些猎物,您打算怎么处理?”
亨利反问说:“怎么处理?沃尔顿小姐,我已答应过你,你完全可以自行处理这些猎物。吃掉或储存起来过冬,又或者送给你认识的人,我都不会再过问。”
“谢谢您,殿下。殿下,还有一件事,我能不能找几名仆役帮我处理一下这些猎物?”
“当然可以。”
现在,伊莎贝尔完全放下心来,专心考虑该如何卖掉得到的如此之多的猎物。亨利见她没有了再与他交谈下去的兴趣,顿时感到两人之间的气氛有些尴尬。
他只好又寻找着话题说:“沃尔顿小姐,难道你不想知道我打算赠送给你什么礼物吗?
伊莎贝尔随口说:“殿下,您是不... -->>
连续精准瞄射出12支箭矢的这种太过于神奇的事,在亨利及雅各布两位贵族,还有身旁的众骑士及围观的仆役们看来,似乎连英格兰民间传说中的盗侠罗宾汉也做不到。
不管这些生活在中世纪末的人是否相信,伊莎贝尔·沃尔顿的确做到比传说更加神奇的事。随后,在潜在的虚荣心的作用下和现场的一片惊呼声中,她在完美地瞄射出第12支箭矢后,又奋力瞄射出了第13支箭矢。
尽管在场的贵族及平民完全不知道这位女士“罗宾汉”来自于后世的现代国家,也根本不可能明白现代人类的体质为什么会大大强于中世纪末的人类,但他们还是被伊莎贝尔身上的那股“圣女”般的能量所深深折服了。
有人在告诉了博尼费斯·托马斯神父这件神奇的事情后,神父跪在拿撒勒教堂内的耶稣受难十字架前祈祷着。无论是谁,也永远无法得知这位宣称永远服从新教的神父到底在祈祷着什么。
“这个女人绝对是一个来自欧洲的女巫。没想到,她的魔法竟然这么强大,迷惑了殿下和所有人的灵魂。”
“天主啊,请你一定要宽恕我的罪孽。”
“请你赐予给我一个忏悔的机会,不让我的罪过得以隐瞒。这样,我才能在流尽最后一滴血之前消灭掉耶稣基督的敌人,痛杀掉这个女异教徒!”
“天主啊,现在基督的事业正处于危难之中,但我坚信您的信徒们将会战无不胜。我作为您的一名虔诚的信徒,最终也会为信仰而死!”
身材魁梧的弗格森爵士在得到亨利的命令后,扛着插满箭矢的人形靶再次回到公爵的面前时,兴奋地说:“殿下,这是斯夸尔的箭靶。”
亨利在心里默数了一遍射中靶心的箭矢后,对所有人说:“斯夸尔,也就是沃尔顿小姐这次射出的13支飞箭,一共有9支命中靶心。其余的飞箭,都射中在靶心的周围。”
顿时,伊莎贝尔感到自己被来自四面八方的一片羡慕的目光包围了起来,不时的她还能听见一些赞美声。作为领主的亨利,自然要为自己的话负责并兑现之前做出的承诺。将目光从现场的人的脸上一扫而过时,对身边的男仆尤金小声吩咐了几句。
随后,兰开夏伯爵雅各布·威克利夫率领着自己的人满载着不少的猎物离开了诺丁汉城堡。伊莎贝尔深恐亨利会改变主意,又担心这个红发小子会看穿自己的计划,想想后说:“殿下,兰开夏勋爵送给我的这些猎物,您打算怎么处理?”
亨利反问说:“怎么处理?沃尔顿小姐,我已答应过你,你完全可以自行处理这些猎物。吃掉或储存起来过冬,又或者送给你认识的人,我都不会再过问。”
“谢谢您,殿下。殿下,还有一件事,我能不能找几名仆役帮我处理一下这些猎物?”
“当然可以。”
现在,伊莎贝尔完全放下心来,专心考虑该如何卖掉得到的如此之多的猎物。亨利见她没有了再与他交谈下去的兴趣,顿时感到两人之间的气氛有些尴尬。
他只好又寻找着话题说:“沃尔顿小姐,难道你不想知道我打算赠送给你什么礼物吗?
伊莎贝尔随口说:“殿下,您是不... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读