笔下文学 www.bxwxx.com,神探卷福无错无删减全文免费阅读!
卢娜,”纳西莎低声说,“你完全有理由感到气愤,尼克的做法太不应该,尤其是对你。”
“你不必为此担心,”卢娜拍拍她的胳膊安慰道,“尼克被逼得走投无路,只好采用这唯一的方法,我处在他的位置可能也会这么做的。但我认为他应该信任我,把你们结婚的秘密告诉我,我是不会为难他的。”
夏洛克在桌上轻轻叩了一下,清了清嗓子,显得非常庄重。
“会议马上就要开始了,”卢娜说,“夏洛克已经提示我们不要讲话。但我想问你一件事,尼克在什么地方?我想只有你知道。”
“我并不知道,”纳西莎大声回答说,看样子快要哭了。“我确实不知道他在什么地方。”
“他不是在伦敦被拘留了吗?”马尔福问道,“报上就是这么说的。”
“他不在伦敦。”夏洛克简短地说了一句。
“事实上没有人知道他在什么地方。”华生说。
“除了夏洛克,是吗?”马尔福说。
夏洛克对马尔福的嘲讽给予严厉的反击。“我嘛,什么都知道,请你记住这一点。”
律师扬了扬眉毛。“什么都知道?”他吹了声口哨,“唷!”
“你意思是说,你真的能猜出尼克躲藏的地方?”华生用怀疑的口气问道。
“你把它称为‘猜出’,而我把它称为‘知道’,我的朋友。”
“在H?P吗?”
“不,”夏洛克严肃地回答说,“不在H?P。”
夏洛克环视众人,“到齐了,所有的人都到了。”
话音刚落,华生就发现房间那边的那伙人脸上都露出了不安的神色。在他们看来,这个房间就像一个陷阱——这个陷阱的出口已经被封住了。
夏洛克非常庄重地宣读了名单。“卢娜、克里斯、马尔福、纳西莎、赫敏。”
他把纸放在桌子上。
“这是什么意思?”马尔福首先开腔问道。
“我刚才读的是嫌疑人的名单,”夏洛克说,“在场的每个人都有可能是。”
他停了片刻,然后清了清嗓子。
“我从头开始说起。卢娜委托我调查这一案件后,我就和华生一起去了彼得的宅子。他们让我看了窗台上的脚印。此后,警督把我带到了一条通往车道的小路。路边的小凉亭引起了我的注意,于是我仔细地搜查了这个凉亭,在那里我找到了两件东西——一小块上布丝和一根塑料吸管。这块布丝使我马上想到女人的裙子。当警督把家里人的名单让我看时,我发现其中一个——纳西莎,彼得的办公室助理——没有不在作案现场的旁证。据她自己说,她从九点半到十点一直在自己的家里。假定她那段时间不在家,而在凉亭,那她会去干什么呢?肯定是去会见某个人。根据华生所提供的情况,我们都知道那天晚上从外面确实来过一个人——一个他在门口遇见的陌生人。乍一看,我们的问题好像已经解决,那个陌生人是到凉亭去会见纳西莎。从这根塑料吸管可以看出,他确实去了凉亭,而且我马上就想到这个人是个吸毒者。”
“但在一个问题上我被卡住了——时间不符。可以肯定,纳西莎不可能在九点半以前去凉亭,而那个男人肯定是九点过几分去凉亭的。当然我可以假定他在那里等了半个小时。还有另外一个可能性:那天晚上凉亭里另有一对人相会。产生这一想法后不久,我便发现了几个重要事实。我了解到赫敏那天早上去见医生,她对医治吸毒的恶习很感兴趣。把这个事实跟吸管联系在一起,我就推测出:那个男人是跟她相会。那么纳西莎到凉亭去跟谁会面呢?这个疑团不久便解开了。首先我找到了一只戒指——一只结婚戒指。接下来我听说有人在九点二十五分在通向凉亭的小路上见到过尼克,我还听到了一些有关村子附近的林子里的一次谈话——那天下午尼克跟一个姑娘的谈话。这样我所搜集到的事实便一个接一个有序地排列起来了。一次秘密的结婚、案发那天宣布的订婚、林子里的会谈,晚上安排在凉亭里的会面。”
“所有这些事实无异于向我证明了一点:尼克和纳西莎都有一种最强烈的动机,希望彼得别干预他们的事。这也使得另外一点变得愈加清楚:九点半时尼克不可能去谋杀彼得。”
“这样一来,我们面前又出现了一个跟本案有关的最有趣的问题:九点半以后究竟是谁去谋杀彼得了?不是尼克,他跟他的妻子在凉亭里会面。不是布莱克,他已经走了。那么是谁呢?我向自己提出了一个最聪明的问题——最大胆的设想:有没有人去谋杀他?”
夏洛克身子向前倾,得意洋洋地说完了最后一句话。然后他又缩回身子,脸上带着胜利者的神态,仿佛他已经向大家射出了致命的一枪。
然而,马尔福并没有被夏洛克的话所震慑,他非常温和地提出了抗议。
“我不知道你有什么想法,夏洛克,但总要有一个人去下手吧。”
夏洛克点了点头。
马尔福目光投向纳西莎,明显在怀疑她。她脸上露出愤慨的神色,但她还是很平静地回答说;“尼克和我在九点四十五分分手的。他根本就没有靠近过这幢房子,我可以担保。再说他根本就不想靠近这幢房子,在这个世界上他最不想见到的就是他这个没有血缘关系的哥哥,他非常怕他。”
“我并没有怀疑你讲的那些话,”马尔福解释说,“我一直相信尼克是清白无辜的。但每个人都必须面对法庭——回答法庭上提出的那些问题。他现在处于最不利的地位,但如果他能出来的话……”
夏洛克打断了他的话。“你的意思是劝他出来,是吗?”
“当然。如果你知道他在哪里……”
“我可以看出你还是不相信我,认为我并不知道他在什么地方。我刚才已经清清楚楚地告诉过你,我什么都知道:窗台上脚印、尼克的藏身之处,我全知道。”
“他在什么地方?”华生忍不住问道。
“远在天边,近在眼前。”夏洛克笑着说。
“在H?P吗?”华生问道。
夏洛克向华生转过身来。
“你总是问我这个问题,H?P好像在你的脑子里牢牢地扎下了根。我跟你说他不在H?P。他就在——那里!”
他突然用食指向前一指,所有人都把头转了过去。
尼克就站在门口。
卢娜,”纳西莎低声说,“你完全有理由感到气愤,尼克的做法太不应该,尤其是对你。”
“你不必为此担心,”卢娜拍拍她的胳膊安慰道,“尼克被逼得走投无路,只好采用这唯一的方法,我处在他的位置可能也会这么做的。但我认为他应该信任我,把你们结婚的秘密告诉我,我是不会为难他的。”
夏洛克在桌上轻轻叩了一下,清了清嗓子,显得非常庄重。
“会议马上就要开始了,”卢娜说,“夏洛克已经提示我们不要讲话。但我想问你一件事,尼克在什么地方?我想只有你知道。”
“我并不知道,”纳西莎大声回答说,看样子快要哭了。“我确实不知道他在什么地方。”
“他不是在伦敦被拘留了吗?”马尔福问道,“报上就是这么说的。”
“他不在伦敦。”夏洛克简短地说了一句。
“事实上没有人知道他在什么地方。”华生说。
“除了夏洛克,是吗?”马尔福说。
夏洛克对马尔福的嘲讽给予严厉的反击。“我嘛,什么都知道,请你记住这一点。”
律师扬了扬眉毛。“什么都知道?”他吹了声口哨,“唷!”
“你意思是说,你真的能猜出尼克躲藏的地方?”华生用怀疑的口气问道。
“你把它称为‘猜出’,而我把它称为‘知道’,我的朋友。”
“在H?P吗?”
“不,”夏洛克严肃地回答说,“不在H?P。”
夏洛克环视众人,“到齐了,所有的人都到了。”
话音刚落,华生就发现房间那边的那伙人脸上都露出了不安的神色。在他们看来,这个房间就像一个陷阱——这个陷阱的出口已经被封住了。
夏洛克非常庄重地宣读了名单。“卢娜、克里斯、马尔福、纳西莎、赫敏。”
他把纸放在桌子上。
“这是什么意思?”马尔福首先开腔问道。
“我刚才读的是嫌疑人的名单,”夏洛克说,“在场的每个人都有可能是。”
他停了片刻,然后清了清嗓子。
“我从头开始说起。卢娜委托我调查这一案件后,我就和华生一起去了彼得的宅子。他们让我看了窗台上的脚印。此后,警督把我带到了一条通往车道的小路。路边的小凉亭引起了我的注意,于是我仔细地搜查了这个凉亭,在那里我找到了两件东西——一小块上布丝和一根塑料吸管。这块布丝使我马上想到女人的裙子。当警督把家里人的名单让我看时,我发现其中一个——纳西莎,彼得的办公室助理——没有不在作案现场的旁证。据她自己说,她从九点半到十点一直在自己的家里。假定她那段时间不在家,而在凉亭,那她会去干什么呢?肯定是去会见某个人。根据华生所提供的情况,我们都知道那天晚上从外面确实来过一个人——一个他在门口遇见的陌生人。乍一看,我们的问题好像已经解决,那个陌生人是到凉亭去会见纳西莎。从这根塑料吸管可以看出,他确实去了凉亭,而且我马上就想到这个人是个吸毒者。”
“但在一个问题上我被卡住了——时间不符。可以肯定,纳西莎不可能在九点半以前去凉亭,而那个男人肯定是九点过几分去凉亭的。当然我可以假定他在那里等了半个小时。还有另外一个可能性:那天晚上凉亭里另有一对人相会。产生这一想法后不久,我便发现了几个重要事实。我了解到赫敏那天早上去见医生,她对医治吸毒的恶习很感兴趣。把这个事实跟吸管联系在一起,我就推测出:那个男人是跟她相会。那么纳西莎到凉亭去跟谁会面呢?这个疑团不久便解开了。首先我找到了一只戒指——一只结婚戒指。接下来我听说有人在九点二十五分在通向凉亭的小路上见到过尼克,我还听到了一些有关村子附近的林子里的一次谈话——那天下午尼克跟一个姑娘的谈话。这样我所搜集到的事实便一个接一个有序地排列起来了。一次秘密的结婚、案发那天宣布的订婚、林子里的会谈,晚上安排在凉亭里的会面。”
“所有这些事实无异于向我证明了一点:尼克和纳西莎都有一种最强烈的动机,希望彼得别干预他们的事。这也使得另外一点变得愈加清楚:九点半时尼克不可能去谋杀彼得。”
“这样一来,我们面前又出现了一个跟本案有关的最有趣的问题:九点半以后究竟是谁去谋杀彼得了?不是尼克,他跟他的妻子在凉亭里会面。不是布莱克,他已经走了。那么是谁呢?我向自己提出了一个最聪明的问题——最大胆的设想:有没有人去谋杀他?”
夏洛克身子向前倾,得意洋洋地说完了最后一句话。然后他又缩回身子,脸上带着胜利者的神态,仿佛他已经向大家射出了致命的一枪。
然而,马尔福并没有被夏洛克的话所震慑,他非常温和地提出了抗议。
“我不知道你有什么想法,夏洛克,但总要有一个人去下手吧。”
夏洛克点了点头。
马尔福目光投向纳西莎,明显在怀疑她。她脸上露出愤慨的神色,但她还是很平静地回答说;“尼克和我在九点四十五分分手的。他根本就没有靠近过这幢房子,我可以担保。再说他根本就不想靠近这幢房子,在这个世界上他最不想见到的就是他这个没有血缘关系的哥哥,他非常怕他。”
“我并没有怀疑你讲的那些话,”马尔福解释说,“我一直相信尼克是清白无辜的。但每个人都必须面对法庭——回答法庭上提出的那些问题。他现在处于最不利的地位,但如果他能出来的话……”
夏洛克打断了他的话。“你的意思是劝他出来,是吗?”
“当然。如果你知道他在哪里……”
“我可以看出你还是不相信我,认为我并不知道他在什么地方。我刚才已经清清楚楚地告诉过你,我什么都知道:窗台上脚印、尼克的藏身之处,我全知道。”
“他在什么地方?”华生忍不住问道。
“远在天边,近在眼前。”夏洛克笑着说。
“在H?P吗?”华生问道。
夏洛克向华生转过身来。
“你总是问我这个问题,H?P好像在你的脑子里牢牢地扎下了根。我跟你说他不在H?P。他就在——那里!”
他突然用食指向前一指,所有人都把头转了过去。
尼克就站在门口。