九 语言研究 (2/2)
笔下文学 www.bxwxx.com,面具的肖像画无错无删减全文免费阅读!
想传授的知识。”
他翻开蛇奇语的章节,又苦闷的说:“这语言我称呼为蛇神语,或者被称为蛇奇语,与古巴比伦语一样,这是从所未见的神秘语言,我们暂时无法解开其中的秘密。我希望诸位在完成手头工作之后,能够同心协力,一同攻克这罕见的难题。”
帕斯卡尔在一旁说道:“我将为每一位参与者提供一百万美金的赞助,若最终完成项目,我还会追加一百万美金的奖励。”
这句话令每个学者热血沸腾,就像闻着血腥味儿的鲨鱼一般。
我一听这金钱数目,脑子模糊,忍不住嘿嘿嘿的笑了起来。挚友先生与无策扭过头来看着我,无策问:“你想做什么?”
挚友先生叹道:“他财迷心窍啦,咱么别管他。”
我站起身,对乔·禅喊道:“不如由在下负责远黑山语与蛇奇语的翻译工作,不知乔先生意下如何?”
乔·禅与帕斯卡尔脸现异色,一时难以置信,乔·禅说:“你没开玩笑吗?查特先生。”
我大声道:“不敢,在下虚度光阴,年岁颇长,但对于此等文字,却也并不陌生。”
乔·禅慢慢点头,命男仆将两本副本递到我手中,我一目百行,装模作样的看了一小时,问男仆要来纸笔,将文字的内容翻译了出来。
乔·禅、帕斯卡尔与笛莎见我胸有成竹,不敢轻忽,围在我身边凝神观看,我翻译道:“远黑山的文明与众不同,它融合了对光明的向往与对血腥的崇拜,我畏惧这个文明,但它的语言对于我接下来的研究无比重要。我将前往地裂之谷中的毒蛇之巢,如果不出我所料,我将在那儿发现异世界的奥秘。”
他讲述了自己与远黑山遗迹打交道的经过,其中描述了远黑山种种匪夷所思的祭祀和法术。乔·禅低声欢呼,一只手紧紧握住我的肩膀,振奋的说:“诺菲勒的血亲,你真是帮了大忙啦。”
我连忙嚷道:“记得付现金,我的银行账户不方便透露。”
帕斯卡尔笑着说:“那句话怎么说来着?商人最好打交道,因为他们只谈钱。政·治家最难应付,因为你弄不清楚他们要些什么。我真喜欢死这些墨慈教会的混球啦。”
这人说话如此亲热,听起来反倒像是别有用心的政·治家了。
远黑山章节的最后一部分是一句咒语,并无特定含义,它似乎与其余语言有所关联,承上启下,隐含着全书的关键。
它的意思是:如果我能见到母虫。
我接下来开始忙活蛇奇语,也是本书最后一段生僻文字。
赫尔墨斯写道:“我精炼了我的灵魂,我的炼金术已经出类拔萃了,但那没用,没用,因为我见识了太多可怖的怪物,我意识到了炼金术可悲的局限性,我也终于来到了我旅途的终点,地裂谷,毒蛇巢穴,在此地,我终于体会到了人类的渺小,我瞥见了一个无比庞大的灵魂。天哪,如果....如果我能与那灵魂沟通,如果他垂青于我,我将获得新生,我的灵魂将得到升华。
没错,我获得了力量,我成功了,我超越了人类,我在母虫的眼中见到了血族的未来。”
乔·禅、帕斯卡尔与笛莎齐声喊道:“血族的未来!?”
学者们短暂的抬头,望着尖叫的三人,但很快又怀疑自己听错了,继续埋头苦干。
乔·禅搓着手说:“后面写了什么?”
我继续翻译道:“我,赫尔墨斯的生命已经走到了尽头,我就像蜕变的毒蛇那样,必须摆脱这个躯体,寻找下一个人生的方向。在我的旅途中,我意识到了造物主的安排,我明白了人类进化的方向,凭借惊鸿一瞥,我隐约领悟了我人生的方向。我将放弃炼金术、法术与通灵术,我将去寻找科学的真理。
请将本书的所有不同文字的最后一句连起来,那是一句冗长的咒语,它将显示我旅途的终点,你们将在那儿找到羲太的呑世蛇卵,以及我褪下的蛇皮,如果你们能通过接下来的灵魂试炼的话。
我祝你们幸运。”
帕斯卡尔,乔·禅与笛莎忽然拥抱在一块儿,笛莎用小声而激动的声音喊道:“呑世蛇卵?那据说是羲太神的圣物。”
这群井底之蛙,他们以为掌握了圣物就能获得洪水先民的力量吗?圣物只有在原主人手中才能发挥力量。
但我并不打算提醒他们,永远不要在别人高兴的时候说丧气话,那只会白白惹人厌的。
想传授的知识。”
他翻开蛇奇语的章节,又苦闷的说:“这语言我称呼为蛇神语,或者被称为蛇奇语,与古巴比伦语一样,这是从所未见的神秘语言,我们暂时无法解开其中的秘密。我希望诸位在完成手头工作之后,能够同心协力,一同攻克这罕见的难题。”
帕斯卡尔在一旁说道:“我将为每一位参与者提供一百万美金的赞助,若最终完成项目,我还会追加一百万美金的奖励。”
这句话令每个学者热血沸腾,就像闻着血腥味儿的鲨鱼一般。
我一听这金钱数目,脑子模糊,忍不住嘿嘿嘿的笑了起来。挚友先生与无策扭过头来看着我,无策问:“你想做什么?”
挚友先生叹道:“他财迷心窍啦,咱么别管他。”
我站起身,对乔·禅喊道:“不如由在下负责远黑山语与蛇奇语的翻译工作,不知乔先生意下如何?”
乔·禅与帕斯卡尔脸现异色,一时难以置信,乔·禅说:“你没开玩笑吗?查特先生。”
我大声道:“不敢,在下虚度光阴,年岁颇长,但对于此等文字,却也并不陌生。”
乔·禅慢慢点头,命男仆将两本副本递到我手中,我一目百行,装模作样的看了一小时,问男仆要来纸笔,将文字的内容翻译了出来。
乔·禅、帕斯卡尔与笛莎见我胸有成竹,不敢轻忽,围在我身边凝神观看,我翻译道:“远黑山的文明与众不同,它融合了对光明的向往与对血腥的崇拜,我畏惧这个文明,但它的语言对于我接下来的研究无比重要。我将前往地裂之谷中的毒蛇之巢,如果不出我所料,我将在那儿发现异世界的奥秘。”
他讲述了自己与远黑山遗迹打交道的经过,其中描述了远黑山种种匪夷所思的祭祀和法术。乔·禅低声欢呼,一只手紧紧握住我的肩膀,振奋的说:“诺菲勒的血亲,你真是帮了大忙啦。”
我连忙嚷道:“记得付现金,我的银行账户不方便透露。”
帕斯卡尔笑着说:“那句话怎么说来着?商人最好打交道,因为他们只谈钱。政·治家最难应付,因为你弄不清楚他们要些什么。我真喜欢死这些墨慈教会的混球啦。”
这人说话如此亲热,听起来反倒像是别有用心的政·治家了。
远黑山章节的最后一部分是一句咒语,并无特定含义,它似乎与其余语言有所关联,承上启下,隐含着全书的关键。
它的意思是:如果我能见到母虫。
我接下来开始忙活蛇奇语,也是本书最后一段生僻文字。
赫尔墨斯写道:“我精炼了我的灵魂,我的炼金术已经出类拔萃了,但那没用,没用,因为我见识了太多可怖的怪物,我意识到了炼金术可悲的局限性,我也终于来到了我旅途的终点,地裂谷,毒蛇巢穴,在此地,我终于体会到了人类的渺小,我瞥见了一个无比庞大的灵魂。天哪,如果....如果我能与那灵魂沟通,如果他垂青于我,我将获得新生,我的灵魂将得到升华。
没错,我获得了力量,我成功了,我超越了人类,我在母虫的眼中见到了血族的未来。”
乔·禅、帕斯卡尔与笛莎齐声喊道:“血族的未来!?”
学者们短暂的抬头,望着尖叫的三人,但很快又怀疑自己听错了,继续埋头苦干。
乔·禅搓着手说:“后面写了什么?”
我继续翻译道:“我,赫尔墨斯的生命已经走到了尽头,我就像蜕变的毒蛇那样,必须摆脱这个躯体,寻找下一个人生的方向。在我的旅途中,我意识到了造物主的安排,我明白了人类进化的方向,凭借惊鸿一瞥,我隐约领悟了我人生的方向。我将放弃炼金术、法术与通灵术,我将去寻找科学的真理。
请将本书的所有不同文字的最后一句连起来,那是一句冗长的咒语,它将显示我旅途的终点,你们将在那儿找到羲太的呑世蛇卵,以及我褪下的蛇皮,如果你们能通过接下来的灵魂试炼的话。
我祝你们幸运。”
帕斯卡尔,乔·禅与笛莎忽然拥抱在一块儿,笛莎用小声而激动的声音喊道:“呑世蛇卵?那据说是羲太神的圣物。”
这群井底之蛙,他们以为掌握了圣物就能获得洪水先民的力量吗?圣物只有在原主人手中才能发挥力量。
但我并不打算提醒他们,永远不要在别人高兴的时候说丧气话,那只会白白惹人厌的。