笔下文学 www.bxwxx.com,伯爵夫人来自大清无错无删减全文免费阅读!
后来不知道罗丝太太使了什么手段,竟说动得布鲁克先生同意去博顿庄园拜访了。之后的几天,整个莫克斯顿的人都在议论着博顿庄园的贵客。
莉莉和罗丝太太不但没能从“英俊的绅士”来临的兴奋中走出来,而且还有愈演愈烈的趋势。她们积极地去镇上添置新裙子、帽子、花边等等一切可以使她们看起来更漂亮的东西。
然后和她们的朋友们热烈地讨论着那群“时髦的”、“漂亮的”绅士们。当然具体情况我并不了解,毕竟罗丝太太显然不想让我知道太多。
经过几天无微不至的照顾,牧场那些生病的马儿已经得到了有效的治疗,情况正在好转中。艾伦劳碌了几天,眼窝深深的陷了进去,脸色变得苍白憔悴。
我真害怕他会把自己累倒,但或许是我时不时地偷点儿食物给他补充营养,他到底还是挺住了。这让我感觉,适当的反抗和变通,是必要且有益的。对于不平等的事情,我们应该勇敢地提出自己的意见!
我一下子就感觉生活有了奔头,心情也变得开朗明媚起来。
这天,当罗丝太太和莉莉出门后,我便挎上小篮子,打算去摘点儿草莓,做点草莓布丁。
现在正值英格兰的夏季,白天阳光明媚,照在人身上暖洋洋的,舒适无比。
我很喜欢在旷野中的感觉,那一望无际的绿海中,时而点缀着些许或黄或蓝或紫的小花儿,让人心旷神怡,无拘无束,悠闲自在。
大约半小时后,我看到了一面小山坡,那里的植株上挂满了一颗颗红色果实,在阳光下它们显得那样鲜艳、可爱。这正是我所需要的野草莓!
我喜欢呆在野外,没有了罗斯太太鹰隼般的监视和粗暴的指责怒骂,离开了那个让人心情压抑的“家”,野外是唯一能让我心情放松,唯一让我感觉自己是一个自由人的地方。
我一边轻快地在山坡上奔跑,采摘着草莓,一边情不自禁哼起了小曲儿。这首小曲还是布鲁克夫人在的时候教给我的,它曲调欢快、活泼,我非常喜欢。
我有个坏毛病,当我沉浸于自己的思绪之中时,往往就会全神惯注,这样的结果就是,我的感官会变得迟钝,从而忽略掉身旁发生的事情。
就在我正准备转身下山时,才后知后觉地发现有某种生物就在我身后不远处!
在我的脑子没有作出判断之前,尖叫声已经先一步自唇间溢出。
“啊——”尖叫声突然嘎然而止,因为我转过身,发现在自己身后的是人,而且都是熟人,而并非是我脑子里想象出的野兽或怪物——这正是几天前她遇到的那三位骑士。
我匆匆行了个屈膝礼,就低着头准备从他们身旁溜走,但他们似乎并不打算就这样让我逃走。
那位娃娃脸让人感到亲切的绅士说话了:“非常抱歉,我们似乎吓到你了,我但愿你不至于受到太大的惊吓。”
他是那样的真诚和友好,我不由得为自己的大惊小怪而... -->>
后来不知道罗丝太太使了什么手段,竟说动得布鲁克先生同意去博顿庄园拜访了。之后的几天,整个莫克斯顿的人都在议论着博顿庄园的贵客。
莉莉和罗丝太太不但没能从“英俊的绅士”来临的兴奋中走出来,而且还有愈演愈烈的趋势。她们积极地去镇上添置新裙子、帽子、花边等等一切可以使她们看起来更漂亮的东西。
然后和她们的朋友们热烈地讨论着那群“时髦的”、“漂亮的”绅士们。当然具体情况我并不了解,毕竟罗丝太太显然不想让我知道太多。
经过几天无微不至的照顾,牧场那些生病的马儿已经得到了有效的治疗,情况正在好转中。艾伦劳碌了几天,眼窝深深的陷了进去,脸色变得苍白憔悴。
我真害怕他会把自己累倒,但或许是我时不时地偷点儿食物给他补充营养,他到底还是挺住了。这让我感觉,适当的反抗和变通,是必要且有益的。对于不平等的事情,我们应该勇敢地提出自己的意见!
我一下子就感觉生活有了奔头,心情也变得开朗明媚起来。
这天,当罗丝太太和莉莉出门后,我便挎上小篮子,打算去摘点儿草莓,做点草莓布丁。
现在正值英格兰的夏季,白天阳光明媚,照在人身上暖洋洋的,舒适无比。
我很喜欢在旷野中的感觉,那一望无际的绿海中,时而点缀着些许或黄或蓝或紫的小花儿,让人心旷神怡,无拘无束,悠闲自在。
大约半小时后,我看到了一面小山坡,那里的植株上挂满了一颗颗红色果实,在阳光下它们显得那样鲜艳、可爱。这正是我所需要的野草莓!
我喜欢呆在野外,没有了罗斯太太鹰隼般的监视和粗暴的指责怒骂,离开了那个让人心情压抑的“家”,野外是唯一能让我心情放松,唯一让我感觉自己是一个自由人的地方。
我一边轻快地在山坡上奔跑,采摘着草莓,一边情不自禁哼起了小曲儿。这首小曲还是布鲁克夫人在的时候教给我的,它曲调欢快、活泼,我非常喜欢。
我有个坏毛病,当我沉浸于自己的思绪之中时,往往就会全神惯注,这样的结果就是,我的感官会变得迟钝,从而忽略掉身旁发生的事情。
就在我正准备转身下山时,才后知后觉地发现有某种生物就在我身后不远处!
在我的脑子没有作出判断之前,尖叫声已经先一步自唇间溢出。
“啊——”尖叫声突然嘎然而止,因为我转过身,发现在自己身后的是人,而且都是熟人,而并非是我脑子里想象出的野兽或怪物——这正是几天前她遇到的那三位骑士。
我匆匆行了个屈膝礼,就低着头准备从他们身旁溜走,但他们似乎并不打算就这样让我逃走。
那位娃娃脸让人感到亲切的绅士说话了:“非常抱歉,我们似乎吓到你了,我但愿你不至于受到太大的惊吓。”
他是那样的真诚和友好,我不由得为自己的大惊小怪而... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读