笔下文学 www.bxwxx.com,死亡女神无错无删减全文免费阅读!
什么没有得到魔法的灌输?
普莱斯先生皱了皱眉,说道:“莉雅,这才是艺术,刹那即永恒,一瞬间的美被画家留在了画布上,亘古存留,那些会动的画算什么,连环画?伦斯·华尔不但是一位炼金术师,更是一位伟大的艺术家,他创作的画作真正体现出了人性的本质。”
莉雅似懂非懂的点了点头,对她来说,还是会动的画比较有意思,但爸爸的语气已经有些严厉了,她也不敢反驳。
这时,菲丽丝叹了口气说道:“这确实是一件伟大的艺术品,简直可以和拉斐尔的画作媲美。”
普莱斯先生问道:“凯特小姐,您很喜欢拉斐尔的作品?”
“不。”菲丽丝给出了让人意想不到的回答,“可能因为我的欣赏水平太低,我更喜欢宫廷人物画,虽然其中没有太多深刻的内涵,但那种画……真的好漂亮啊。”
“内涵……”普莱斯先生轻声重复道,但很快,他就反应了过来,说道:“这和欣赏水平无关,我忘记了,您的身体和头脑蕴含着青春的活力,自然不会很喜欢这种有些沉闷的画作了。”仔细观察的话就可以看出,画中女孩的表情并不自然,虽然看起来像是在笑,但线条僵硬,肌肉无力,换句话说,画中的女孩其实是一具尸体!女孩的背后的葡萄架上爬着的并不是葡萄藤,而是一种杂草,对于大多数不理农务的年轻人来说并不好区分,但杂草蔓藤中蕴含的险恶还是从画布上隐隐渗透出来,远处的镇子里的那座教堂更是鲜明的点出了这幅画的主题:反应的是中世纪教廷对巫师的迫害。
似乎是没理解普莱斯先生话中的含义,菲丽丝开始说起自己在那些宫廷画作中看到的漂亮的衣服和首饰来,这个话题也引起了莉雅的兴趣,她兴致盎然的听着,时不时发出一声惊叹。
说着说着,菲丽丝就说到面前的这幅画了:“莉雅,你看,这个女孩穿着紫色的衣服,但上面用金线勾出的花太过突兀了,这个年纪的女孩应该穿的更加可爱一点儿,你看用浅蓝色的线来勾出花纹怎么样?”
莉雅想了想,说到:“这样的话会不会显得太素了。”
“这的确是个问题。”菲丽丝点了点头,说道:“我们可以……可以用淡粉色的扣子,这种难看的铜质纽扣早早的就应该被扔掉了。”
普莱斯先生静静的听着两个女孩对首饰的讨论,过了一会儿才说道:“好了,两位美丽的小姐,时间已经很晚了,凯特小姐一路劳累,要不要早点儿休息?”
菲丽丝这才感觉到确实有些累了,她说道:“的确很晚了,莉雅,我还要在这儿待好几天呢,明天我们再聊吧。”
在聊的兴起的时候被迫中断,莉雅有些不高兴,听到凯特教授的安慰,她说道:“好吧,凯特教授,那我们明天见。”
什么没有得到魔法的灌输?
普莱斯先生皱了皱眉,说道:“莉雅,这才是艺术,刹那即永恒,一瞬间的美被画家留在了画布上,亘古存留,那些会动的画算什么,连环画?伦斯·华尔不但是一位炼金术师,更是一位伟大的艺术家,他创作的画作真正体现出了人性的本质。”
莉雅似懂非懂的点了点头,对她来说,还是会动的画比较有意思,但爸爸的语气已经有些严厉了,她也不敢反驳。
这时,菲丽丝叹了口气说道:“这确实是一件伟大的艺术品,简直可以和拉斐尔的画作媲美。”
普莱斯先生问道:“凯特小姐,您很喜欢拉斐尔的作品?”
“不。”菲丽丝给出了让人意想不到的回答,“可能因为我的欣赏水平太低,我更喜欢宫廷人物画,虽然其中没有太多深刻的内涵,但那种画……真的好漂亮啊。”
“内涵……”普莱斯先生轻声重复道,但很快,他就反应了过来,说道:“这和欣赏水平无关,我忘记了,您的身体和头脑蕴含着青春的活力,自然不会很喜欢这种有些沉闷的画作了。”仔细观察的话就可以看出,画中女孩的表情并不自然,虽然看起来像是在笑,但线条僵硬,肌肉无力,换句话说,画中的女孩其实是一具尸体!女孩的背后的葡萄架上爬着的并不是葡萄藤,而是一种杂草,对于大多数不理农务的年轻人来说并不好区分,但杂草蔓藤中蕴含的险恶还是从画布上隐隐渗透出来,远处的镇子里的那座教堂更是鲜明的点出了这幅画的主题:反应的是中世纪教廷对巫师的迫害。
似乎是没理解普莱斯先生话中的含义,菲丽丝开始说起自己在那些宫廷画作中看到的漂亮的衣服和首饰来,这个话题也引起了莉雅的兴趣,她兴致盎然的听着,时不时发出一声惊叹。
说着说着,菲丽丝就说到面前的这幅画了:“莉雅,你看,这个女孩穿着紫色的衣服,但上面用金线勾出的花太过突兀了,这个年纪的女孩应该穿的更加可爱一点儿,你看用浅蓝色的线来勾出花纹怎么样?”
莉雅想了想,说到:“这样的话会不会显得太素了。”
“这的确是个问题。”菲丽丝点了点头,说道:“我们可以……可以用淡粉色的扣子,这种难看的铜质纽扣早早的就应该被扔掉了。”
普莱斯先生静静的听着两个女孩对首饰的讨论,过了一会儿才说道:“好了,两位美丽的小姐,时间已经很晚了,凯特小姐一路劳累,要不要早点儿休息?”
菲丽丝这才感觉到确实有些累了,她说道:“的确很晚了,莉雅,我还要在这儿待好几天呢,明天我们再聊吧。”
在聊的兴起的时候被迫中断,莉雅有些不高兴,听到凯特教授的安慰,她说道:“好吧,凯特教授,那我们明天见。”