笔下文学 www.bxwxx.com,万花筒无错无删减全文免费阅读!
“大风把谁刮走了?”安绍尼坐起来问道。
“傻别列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是巴巴很快说:“现在你得躺下睡觉了,我的小羊羔。”
“可是巴巴,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮到哪儿去啦?”
“刮着他去寻找蘑菇了。你再也别多费脑筋提问题了。”巴巴说着替他盖好了被子。
那天晚上又刮起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他一定是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那根本不是那天的晚上,而是傻别列给大风刮走的那个晚上。
是的,的的确确是那个晚上,因为安绍尼穿过山谷到达那个小棚子的时候,傻别列正坐在他的门口,抬头望着天空。那是一个漆黑的夜晚,大风刮来大片大片的乌云。
风从山那边刮过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁边,呜呜地吼着,似乎带来了什么口信。
“傻别列,你的时间到了!”
傻别列光是发出一阵吱吱声,因此安绍尼问他道:“什么时候到了?”
“别列放风筝的时候到了,”风回答道,“有人要他升起来。”
“你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。
傻瓜很快活地格格发笑,他站起身来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。
“把你的风筝抛起来,抛得高高的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝高高抛起来,它升高了,升高了,终于升高了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,一只手挂在了放风筝的线上,也跟着一起升了上去。他的脚离开了地面,把他那长长的右臂荡下来,一把抓住了安绍尼睡衣的领子。
“噢,别列!”安绍尼气都透不过来了,“我们这是到哪儿去?”
傻瓜喃喃地说了一些什么话,那声音像是“蘑菇”。他在安绍尼的手里塞了一只小小的旧袋子,过去他找到什么东西都是塞在那个袋子里的。他们在天空越升越高,整个天空黑黑的、空空的!突然别列发出低低的吱吱声,他似乎在用他的手指替黑暗搔痒,安绍尼朝那边看了看,什么也看不见,却只见他的手掌里放着一个闪闪发亮的白蘑菇。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又发出吱吱声,从夜色里变出了另一个闪烁白光的蘑菇,比刚才那个还要大。就在他们匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。蘑菇在他的触摸下好像施了魔法,一个个长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。最后安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声说道:“我们到了!”
他们站在一扇大门前,那门美丽得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最高的六翼天使到小天使什么都有。只见一个很高的天使,手里拿着一本书,跟一个穿白袍的圣人站在门外。安绍尼知道他一定是圣彼得,因为他拿着钥匙。还有一些人也在大门外,站在他们的前面。每当有一个人走上前来,圣彼得就问:
“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?”
有一个人回答道:“我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”
圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”
那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。”
“我的钱财都在这儿。”那男人说,把几袋金子高高举起。
不料圣彼得摇了摇头。“不允许让你进去。天堂里是没有金钱的。”他说。于是那个男人转身离开了天堂的大门。
现在轮到一个女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?’,
“我带回来了我的美丽,”那女人说,“那是我降生到地上以前就赐给我的。”
“她用她的美丽干了些什么?”圣彼得问。
“她用她的美丽打碎了六颗心。”那个拿书的天使回答道。
“它们都在这儿。”那女人说着献上六颗破碎的心。
但跟上次一样,圣彼得还是摇了摇头。“你不能把你造成的悲伤带到这儿来。”那女人也转身走开了。
在天堂的大门前,每个人都走上来试他们的运气。有一个人具有力量的天分,但是他用他的天分伤害了他的许多同行;另一个人具有聪明的天分,但是他用他的天分为自己得到了权力和别人的赞美。对这些人圣彼得也不肯打开天堂的门。一个又一个人带着他们误用的天分都转身离去了,最后轮到问傻别列了。
“你从地上带回来什么礼物给我们,作为你进入天堂的护照?”
傻别列低下头,把他小小的口袋呈了上去。
“那是什么?”圣彼得说。
“蘑菇。”傻别列喃喃地说。安绍尼惟恐他的朋友的神奇礼物不被人注意就过去了,因此轻轻地说:
“别人找不到蘑菇的时候,他能找到。”
“唉,我记得。”圣彼得说。他朝那个拿书的天使转过身去,又问道:“他用他的礼物干什么?”
那个天使查了查书,说:“他把它们送了人。”
圣彼得把手伸进那个口袋,掏出满满一把蘑菇
“唷,别列,你瞧!”安绍尼大声嚷嚷,“它们不是蘑菇,它们是星星!”
傻别列打量着那些闪闪的宝贝,那是在没有一个人看得见它们的时候,他在漆黑的天空发现的,他拍了拍自己的膝盖,那么高兴地傻笑,使得安绍尼、圣彼得和那个天使全都跟他一起哈哈大笑起来。当圣彼得一下把天堂的大门打开时,门里边马上响起了一片笑声,六翼天使、小天使和许许多多天使都笑了起来。傻别列低头走进了天堂的门。他无比地高兴,因为他知道,无论在地上还是在天堂,为了一个相同的理由,有人跟他做伴,跟他一起哈哈大笑,那是一件最最好的好事。
“你瞧,安绍尼,我不是跟你说过,让你躺下睡觉吗?”巴巴责备他说,“你却在这里坐起来,想看什么天空。你醒过来那是完全无缘无故的,风早就停了下来。你要是不信的话,看!”她说着拉开了窗帘,“夜空里没有一朵云,天上布满了星星。”
“不,巴巴,那不是星星,那是蘑菇。”安绍尼说着躺了下来。
“随便你说就是啦,我的小羊羔,只要你躺在床上睡着就行。”巴巴替他盖好被子,拉上窗帘,给他一个吻,就离开了他。
“大风把谁刮走了?”安绍尼坐起来问道。
“傻别列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是巴巴很快说:“现在你得躺下睡觉了,我的小羊羔。”
“可是巴巴,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮到哪儿去啦?”
“刮着他去寻找蘑菇了。你再也别多费脑筋提问题了。”巴巴说着替他盖好了被子。
那天晚上又刮起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他一定是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那根本不是那天的晚上,而是傻别列给大风刮走的那个晚上。
是的,的的确确是那个晚上,因为安绍尼穿过山谷到达那个小棚子的时候,傻别列正坐在他的门口,抬头望着天空。那是一个漆黑的夜晚,大风刮来大片大片的乌云。
风从山那边刮过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁边,呜呜地吼着,似乎带来了什么口信。
“傻别列,你的时间到了!”
傻别列光是发出一阵吱吱声,因此安绍尼问他道:“什么时候到了?”
“别列放风筝的时候到了,”风回答道,“有人要他升起来。”
“你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。
傻瓜很快活地格格发笑,他站起身来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。
“把你的风筝抛起来,抛得高高的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝高高抛起来,它升高了,升高了,终于升高了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,一只手挂在了放风筝的线上,也跟着一起升了上去。他的脚离开了地面,把他那长长的右臂荡下来,一把抓住了安绍尼睡衣的领子。
“噢,别列!”安绍尼气都透不过来了,“我们这是到哪儿去?”
傻瓜喃喃地说了一些什么话,那声音像是“蘑菇”。他在安绍尼的手里塞了一只小小的旧袋子,过去他找到什么东西都是塞在那个袋子里的。他们在天空越升越高,整个天空黑黑的、空空的!突然别列发出低低的吱吱声,他似乎在用他的手指替黑暗搔痒,安绍尼朝那边看了看,什么也看不见,却只见他的手掌里放着一个闪闪发亮的白蘑菇。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又发出吱吱声,从夜色里变出了另一个闪烁白光的蘑菇,比刚才那个还要大。就在他们匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。蘑菇在他的触摸下好像施了魔法,一个个长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。最后安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声说道:“我们到了!”
他们站在一扇大门前,那门美丽得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最高的六翼天使到小天使什么都有。只见一个很高的天使,手里拿着一本书,跟一个穿白袍的圣人站在门外。安绍尼知道他一定是圣彼得,因为他拿着钥匙。还有一些人也在大门外,站在他们的前面。每当有一个人走上前来,圣彼得就问:
“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?”
有一个人回答道:“我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”
圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”
那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。”
“我的钱财都在这儿。”那男人说,把几袋金子高高举起。
不料圣彼得摇了摇头。“不允许让你进去。天堂里是没有金钱的。”他说。于是那个男人转身离开了天堂的大门。
现在轮到一个女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?’,
“我带回来了我的美丽,”那女人说,“那是我降生到地上以前就赐给我的。”
“她用她的美丽干了些什么?”圣彼得问。
“她用她的美丽打碎了六颗心。”那个拿书的天使回答道。
“它们都在这儿。”那女人说着献上六颗破碎的心。
但跟上次一样,圣彼得还是摇了摇头。“你不能把你造成的悲伤带到这儿来。”那女人也转身走开了。
在天堂的大门前,每个人都走上来试他们的运气。有一个人具有力量的天分,但是他用他的天分伤害了他的许多同行;另一个人具有聪明的天分,但是他用他的天分为自己得到了权力和别人的赞美。对这些人圣彼得也不肯打开天堂的门。一个又一个人带着他们误用的天分都转身离去了,最后轮到问傻别列了。
“你从地上带回来什么礼物给我们,作为你进入天堂的护照?”
傻别列低下头,把他小小的口袋呈了上去。
“那是什么?”圣彼得说。
“蘑菇。”傻别列喃喃地说。安绍尼惟恐他的朋友的神奇礼物不被人注意就过去了,因此轻轻地说:
“别人找不到蘑菇的时候,他能找到。”
“唉,我记得。”圣彼得说。他朝那个拿书的天使转过身去,又问道:“他用他的礼物干什么?”
那个天使查了查书,说:“他把它们送了人。”
圣彼得把手伸进那个口袋,掏出满满一把蘑菇
“唷,别列,你瞧!”安绍尼大声嚷嚷,“它们不是蘑菇,它们是星星!”
傻别列打量着那些闪闪的宝贝,那是在没有一个人看得见它们的时候,他在漆黑的天空发现的,他拍了拍自己的膝盖,那么高兴地傻笑,使得安绍尼、圣彼得和那个天使全都跟他一起哈哈大笑起来。当圣彼得一下把天堂的大门打开时,门里边马上响起了一片笑声,六翼天使、小天使和许许多多天使都笑了起来。傻别列低头走进了天堂的门。他无比地高兴,因为他知道,无论在地上还是在天堂,为了一个相同的理由,有人跟他做伴,跟他一起哈哈大笑,那是一件最最好的好事。
“你瞧,安绍尼,我不是跟你说过,让你躺下睡觉吗?”巴巴责备他说,“你却在这里坐起来,想看什么天空。你醒过来那是完全无缘无故的,风早就停了下来。你要是不信的话,看!”她说着拉开了窗帘,“夜空里没有一朵云,天上布满了星星。”
“不,巴巴,那不是星星,那是蘑菇。”安绍尼说着躺了下来。
“随便你说就是啦,我的小羊羔,只要你躺在床上睡着就行。”巴巴替他盖好被子,拉上窗帘,给他一个吻,就离开了他。