笔下文学 www.bxwxx.com,从我的团长开始崛起无错无删减全文免费阅读!
。
夜色与雾霭中,极远的机场那边晃动着人影,隐隐约约地响着鼓声。
残破凌乱的阵地上,很多支枪口指向了正从雾霭那端走来的一小队英国军人,整着队,踏着小碎步,小鼓手咚咚地敲着。
他们的指挥官闲庭信步一般,右手举着一杆挂在竹竿上的小白旗。
他们曾经是这个机场的拥有者,他们以为一群神秘的敌人占领了他们的机场,为了活命,他们选择投降。
蛇屁股拉响了枪栓,以便让他们停步。
不辣把一个火把扔了过去。
火光照映下。
对面的指挥官,是一位头发已经花白的英国人,穿戴整齐,一身的军装不染任何的尘土,他庄严地仪态已经做到了最好。
“先生们,我们现在要做的事情正象你们所看到的,我们决定向你们投降,接受《日内瓦公约》的保护。”
死啦死啦诧异着,询问孟烦了
道:“他这是啥意思?他们不是我们的盟军嘛?”
孟烦了说:“他们肯定是误会了以为我们是敌人。”
这边没有回音,那位指挥官又说道:“请你们遵守《日内瓦公约》,不要对俘虏开枪。”
死啦死啦的眼睛立即瞄向了王飞:“你知道吗?那个日什么公约?”
王飞凭借历史知识,解释道:“日内瓦公约,是指战争爆发后,许多国家在瑞士的日内瓦签订的关于保护平民和战争受难者的一系列国际公约。英国人比较遵守,战败可以投降,然后可以被重金赎回。”
死啦死啦的眼里顿时闪烁出了贪心的光芒:“也就是说,如果我们接受了他们,我们要什么给什么喽?”
孟烦了一阵无语:“你要这么想也可以。不过,我们是盟军。”
王飞道:“盟军更好。我们救了他们的命,不得以重金厚报?”
于是,死啦死啦热情地走了出去。
他刚走了出去,那边的仪仗队已经拉响了枪栓,示意死啦死啦停在了距离很远的地方。
指挥官含蓄地打量着这个只穿着一条裤衩的奇怪军人:“奥塞罗先生,我们是一支历史悠久的军队,在一个新崛起的对手面前放下旗帜,是值得你们骄傲的事情。所以,为什么不穿上您的衣服,像个绅士一样和我们说话呢?”
这段话很长,换成英语更加倍的长,死啦死啦一脸笑容地听着,但是他根本听不懂。
赶紧找翻译,才发现翻译官还在猫在工事里不露头。
死啦死啦又喊道:“传令兵!三米以内,立即到达我一个耳光能扇到的地方,快!”
孟烦了极不情愿走的出去,并且拉上了英语更好的王飞。
死啦死啦看着他的两个翻译官,自豪地说道:“烦了先上,不行了,再换人。”
孟凡了沉思片刻,用通俗易懂地话翻译过来:“他叫你奥塞罗,奥塞罗是摩尔人,就是黑人。他说他是一个很有面子的人,而您的身上只有一条裤衩,差不多光屁股了。这样的仪式很不尊敬,他说您能不能裹上一块儿布,这样大家都有面子。”
死啦死啦一听这个就来气:“他吗的,我不想穿衣服吗?他们撤退烧光了原本属于我们的衣服!给我译!‘他吗的’也要译出来!”
孟烦了觉得这种翻译比较难,于是用磕磕绊绊的英文向对方说:“我们无法扮演……绅士,因为您骁勇善战的……士兵……烧掉了我们的……衣服、枪枝、弹药、食物、药品,等等一切,我们先前得到的唯一战争物资是一个……呕吐袋。”
死啦死啦有些不耐烦:“传令兵,我的一句话,怎么翻译出来这么长?”
“英文就是长。”孟烦了回话。
“是吗?”死啦死啦不太相信,看着王飞说道:“王连长,你来翻译,越简单越好。”
王飞想了想,朝着对方的指挥官大声喊了过去:“我们团长想对您说一句——法克油!”
。
夜色与雾霭中,极远的机场那边晃动着人影,隐隐约约地响着鼓声。
残破凌乱的阵地上,很多支枪口指向了正从雾霭那端走来的一小队英国军人,整着队,踏着小碎步,小鼓手咚咚地敲着。
他们的指挥官闲庭信步一般,右手举着一杆挂在竹竿上的小白旗。
他们曾经是这个机场的拥有者,他们以为一群神秘的敌人占领了他们的机场,为了活命,他们选择投降。
蛇屁股拉响了枪栓,以便让他们停步。
不辣把一个火把扔了过去。
火光照映下。
对面的指挥官,是一位头发已经花白的英国人,穿戴整齐,一身的军装不染任何的尘土,他庄严地仪态已经做到了最好。
“先生们,我们现在要做的事情正象你们所看到的,我们决定向你们投降,接受《日内瓦公约》的保护。”
死啦死啦诧异着,询问孟烦了
道:“他这是啥意思?他们不是我们的盟军嘛?”
孟烦了说:“他们肯定是误会了以为我们是敌人。”
这边没有回音,那位指挥官又说道:“请你们遵守《日内瓦公约》,不要对俘虏开枪。”
死啦死啦的眼睛立即瞄向了王飞:“你知道吗?那个日什么公约?”
王飞凭借历史知识,解释道:“日内瓦公约,是指战争爆发后,许多国家在瑞士的日内瓦签订的关于保护平民和战争受难者的一系列国际公约。英国人比较遵守,战败可以投降,然后可以被重金赎回。”
死啦死啦的眼里顿时闪烁出了贪心的光芒:“也就是说,如果我们接受了他们,我们要什么给什么喽?”
孟烦了一阵无语:“你要这么想也可以。不过,我们是盟军。”
王飞道:“盟军更好。我们救了他们的命,不得以重金厚报?”
于是,死啦死啦热情地走了出去。
他刚走了出去,那边的仪仗队已经拉响了枪栓,示意死啦死啦停在了距离很远的地方。
指挥官含蓄地打量着这个只穿着一条裤衩的奇怪军人:“奥塞罗先生,我们是一支历史悠久的军队,在一个新崛起的对手面前放下旗帜,是值得你们骄傲的事情。所以,为什么不穿上您的衣服,像个绅士一样和我们说话呢?”
这段话很长,换成英语更加倍的长,死啦死啦一脸笑容地听着,但是他根本听不懂。
赶紧找翻译,才发现翻译官还在猫在工事里不露头。
死啦死啦又喊道:“传令兵!三米以内,立即到达我一个耳光能扇到的地方,快!”
孟烦了极不情愿走的出去,并且拉上了英语更好的王飞。
死啦死啦看着他的两个翻译官,自豪地说道:“烦了先上,不行了,再换人。”
孟凡了沉思片刻,用通俗易懂地话翻译过来:“他叫你奥塞罗,奥塞罗是摩尔人,就是黑人。他说他是一个很有面子的人,而您的身上只有一条裤衩,差不多光屁股了。这样的仪式很不尊敬,他说您能不能裹上一块儿布,这样大家都有面子。”
死啦死啦一听这个就来气:“他吗的,我不想穿衣服吗?他们撤退烧光了原本属于我们的衣服!给我译!‘他吗的’也要译出来!”
孟烦了觉得这种翻译比较难,于是用磕磕绊绊的英文向对方说:“我们无法扮演……绅士,因为您骁勇善战的……士兵……烧掉了我们的……衣服、枪枝、弹药、食物、药品,等等一切,我们先前得到的唯一战争物资是一个……呕吐袋。”
死啦死啦有些不耐烦:“传令兵,我的一句话,怎么翻译出来这么长?”
“英文就是长。”孟烦了回话。
“是吗?”死啦死啦不太相信,看着王飞说道:“王连长,你来翻译,越简单越好。”
王飞想了想,朝着对方的指挥官大声喊了过去:“我们团长想对您说一句——法克油!”