笔下文学 www.bxwxx.com,意大利童话无错无删减全文免费阅读!
从前,西西里岛有一位国王,他有个儿子。王子和特丽塞娜公主结了婚。婚礼仪式结束后,王子坐在洞房里愁眉不展,好象有什么心事似的。“你怎么啦?”新娘问道。
“特丽塞娜,亲爱的,我在寻思着,我俩得发个誓:不论谁先死,活着的必须在墓穴里守灵三天三夜。”
“哟,你就为这件事忧心哪!”新娘说罢,拿起他的剑,他们俩吻了吻剑柄上的十字,立下了誓言。
一年后,特丽塞娜病死了。王子为她举行了隆重的葬礼。当天晚上,王子拿着一把剑和两把手枪,带上一袋金币和一袋银币,走进教堂,叫教堂司事领着他走下墓穴。他对教堂司事说:
“第三天后,你要到坟墓旁来听听动静,要是我在里面用力敲打墓壁,你就打开坟墓;假如到第三天夜里我还没有敲打墓壁的话,就说明我不再回来了。”说罢,王子从口袋里掏出一百克郎送给教堂司事,作为酬谢。
坟墓合壁后,王子点起火把,打开棺木,泪汪汪地注视着死去的妻子。头一夜就这样过去了。第二天夜里,他听到坟墓后边有一阵嘶嘶的声响,接着就爬出来一条凶猛的蟒蛇,后面还跟着一窝刚孵出来的小蛇。那条蟒蛇张着大嘴,向着女尸猛扑过去。王子手疾眼快,掏出手枪一枪打中了它的脑袋。这一下,那些小蛇连忙掉头,蠕动着身子逃走了。王子仍旧守在坟穴里,那条死蛇却躺在棺材旁边。不一会儿工夫,那些小蛇爬回来,它们每条嘴里都衔着一小簇青草。它们在蟒蛇的周围爬来爬去,把青草放在蟒蛇的伤口上、嘴巴里和眼睛上,用青草擦着蟒蛇的身子。蟒蛇睁开眼睛,扭动着,伤口愈合了。它转过身,领着那些小蛇逃走了。
王子毫不迟疑,拿起小蛇留下的青草,放在妻子的嘴上,又用青草在妻子的全身上下擦了一遍。她开始呼吸起来,脸上渐渐恢复了红晕。她站起来,说:“啊,这一觉睡得好香啊!”
夫妻俩拥抱着,他们立即寻找那些蛇爬进来的洞口。这个洞很大,他们俩就从这里爬出洞去,来到了一片草地上。这儿长满了小蛇采过的那种神奇药草。王子也随手采了一大把,然后带着药草跟妻子走了。他们到了法国巴黎,在塞纳河边租了一所漂亮的房子。
不久,王子决定去经商。他雇了个品行端正的女仆来帮助妻子料理家务,自己买了一条船,离开妻子经商去了。他对妻子说,他一个月后就回来;那时,他在船上看到自己家就鸣三声礼炮,表示他回来了。
王子刚一走,一位那不勒斯军队的上尉就从街上走过,看见了站在窗口的特丽塞娜。他向特丽塞娜调情,但她抽身回到屋里去了。接着,上尉叫住一个过路的老太婆,对她说:“这座房子里住着一位可爱的小姐,要是你能设法让我跟她见面,我就送给你二百克郎钱!”
老太婆找到特丽塞娜,求她行行好,帮个忙,说有人要抢她的财产。“我有一只装满东西的箱子,”老太婆解释说“有人想把它抢走,求您行行好,太太,替我把它藏在您的屋里行吗?”
特丽塞娜答应了,老太婆就叫人把箱子搬到特丽塞娜的卧室里。到了夜里,上尉从箱子里跳了出来,抓住特丽塞娜,带着她悄悄地上了船。他们来到那不勒斯。在那儿,特丽塞娜把丈夫抛在了脑后,跟上尉同居了。
一个月后,特丽塞娜的丈夫驾着船进了塞纳河,鸣放三声礼炮,但不见妻子在阳台上露面。他回到家一看,房子里空无一人,连妻子的影儿也没有。王子卖掉了所有的货物,在外面走南闯北。不久,他到了那不勒斯,在那儿应征入伍了。
>
从前,西西里岛有一位国王,他有个儿子。王子和特丽塞娜公主结了婚。婚礼仪式结束后,王子坐在洞房里愁眉不展,好象有什么心事似的。“你怎么啦?”新娘问道。
“特丽塞娜,亲爱的,我在寻思着,我俩得发个誓:不论谁先死,活着的必须在墓穴里守灵三天三夜。”
“哟,你就为这件事忧心哪!”新娘说罢,拿起他的剑,他们俩吻了吻剑柄上的十字,立下了誓言。
一年后,特丽塞娜病死了。王子为她举行了隆重的葬礼。当天晚上,王子拿着一把剑和两把手枪,带上一袋金币和一袋银币,走进教堂,叫教堂司事领着他走下墓穴。他对教堂司事说:
“第三天后,你要到坟墓旁来听听动静,要是我在里面用力敲打墓壁,你就打开坟墓;假如到第三天夜里我还没有敲打墓壁的话,就说明我不再回来了。”说罢,王子从口袋里掏出一百克郎送给教堂司事,作为酬谢。
坟墓合壁后,王子点起火把,打开棺木,泪汪汪地注视着死去的妻子。头一夜就这样过去了。第二天夜里,他听到坟墓后边有一阵嘶嘶的声响,接着就爬出来一条凶猛的蟒蛇,后面还跟着一窝刚孵出来的小蛇。那条蟒蛇张着大嘴,向着女尸猛扑过去。王子手疾眼快,掏出手枪一枪打中了它的脑袋。这一下,那些小蛇连忙掉头,蠕动着身子逃走了。王子仍旧守在坟穴里,那条死蛇却躺在棺材旁边。不一会儿工夫,那些小蛇爬回来,它们每条嘴里都衔着一小簇青草。它们在蟒蛇的周围爬来爬去,把青草放在蟒蛇的伤口上、嘴巴里和眼睛上,用青草擦着蟒蛇的身子。蟒蛇睁开眼睛,扭动着,伤口愈合了。它转过身,领着那些小蛇逃走了。
王子毫不迟疑,拿起小蛇留下的青草,放在妻子的嘴上,又用青草在妻子的全身上下擦了一遍。她开始呼吸起来,脸上渐渐恢复了红晕。她站起来,说:“啊,这一觉睡得好香啊!”
夫妻俩拥抱着,他们立即寻找那些蛇爬进来的洞口。这个洞很大,他们俩就从这里爬出洞去,来到了一片草地上。这儿长满了小蛇采过的那种神奇药草。王子也随手采了一大把,然后带着药草跟妻子走了。他们到了法国巴黎,在塞纳河边租了一所漂亮的房子。
不久,王子决定去经商。他雇了个品行端正的女仆来帮助妻子料理家务,自己买了一条船,离开妻子经商去了。他对妻子说,他一个月后就回来;那时,他在船上看到自己家就鸣三声礼炮,表示他回来了。
王子刚一走,一位那不勒斯军队的上尉就从街上走过,看见了站在窗口的特丽塞娜。他向特丽塞娜调情,但她抽身回到屋里去了。接着,上尉叫住一个过路的老太婆,对她说:“这座房子里住着一位可爱的小姐,要是你能设法让我跟她见面,我就送给你二百克郎钱!”
老太婆找到特丽塞娜,求她行行好,帮个忙,说有人要抢她的财产。“我有一只装满东西的箱子,”老太婆解释说“有人想把它抢走,求您行行好,太太,替我把它藏在您的屋里行吗?”
特丽塞娜答应了,老太婆就叫人把箱子搬到特丽塞娜的卧室里。到了夜里,上尉从箱子里跳了出来,抓住特丽塞娜,带着她悄悄地上了船。他们来到那不勒斯。在那儿,特丽塞娜把丈夫抛在了脑后,跟上尉同居了。
一个月后,特丽塞娜的丈夫驾着船进了塞纳河,鸣放三声礼炮,但不见妻子在阳台上露面。他回到家一看,房子里空无一人,连妻子的影儿也没有。王子卖掉了所有的货物,在外面走南闯北。不久,他到了那不勒斯,在那儿应征入伍了。
>
本章未完,点击下一页继续阅读