第二十七章 唐克斯特谋杀案 (2/2)
笔下文学 www.bxwxx.com,ABC谋杀案无错无删减全文免费阅读!
sp; “这只是种可能,”他说,“ABC看来是个有计划的家伙。如果实情并未按照他的程序发展的话,他会感到不舒服的。”
波洛若有所思地点点头。
“真希望我们能知道那家伙长得什么模样。”安德森上校急躁地说,“我们还是茫然无知。”
“也许会有的。”波洛说。
“你是这样认为吗?是的,是有可能。该死的,难道每个人头上都没长眼睛吗?”
“得有点耐心。”波洛说。
“你看上去非常有信心,波洛先生。有什么原因使你如此乐观?”
“是的,安德森上校。到目前为止,那个凶手还没有犯错误。他肯定马上就会犯错误。”
“如果是这样的话,你们就要继续努力。”警察局长哼着鼻子,可他的话被打断了。
“先生,黑天鹅旅店的鲍尔先生与一位年轻女士来了。他认为他有些线索可以帮助我们。”
“带他进来吧。带他们进来吧。我们挺需要有帮助的东西的。”
黑天鹅旅店的鲍尔先生是个庞大的人,思维缓慢,行动很重。他散发出一股浓浓的啤酒味。同他一起的是一位丰满的年轻女士,眼睛圆圆的,很显然正处在高度兴奋之中。
“希望我没有打搅你们或是浪费你们的宝贵时间。”鲍尔先生嘶哑有迟缓地说,“可这位女工,玛丽断定有些事情要告诉你们,你们应该知道。”
玛丽心不在焉地咯笑。
“嘿,我的姑娘,是什么事?”安德森说,“你叫什么名字?”
“玛丽,玛丽-斯特劳德,先生。”
“好吧,玛丽,请说出来吧。”
玛丽的一双圆圆的眼睛朝向她的雇主。
“他的任务就是给男士的房间供应热水。”鲍尔先生替她解围道,“我们那里大概住着六个男士,有些人是为赛马而来,有些则是做生意的。”
“噢,噢,”安德森有点不耐烦了。
“接着说吧,小姑娘。”鲍尔说,“告诉我们你的故事。别害怕。”
玛丽屏住呼吸,在紧张而又困难的呻吟中开始了她的叙述。
“我敲了门,可没有人答应,否则的话,只有当屋内的先生说‘进来’,我才会进去。由于他说了点什么,我便进屋去,他正好在洗手。”
她停顿下来,深深地呼吸。
“请继续吧,我的姑娘。”安德森说。
玛丽的眼睛斜向她的雇主,看到他缓慢的点头后,仿佛受到了鼓励,又接着说了起来。
“‘先生,您的热水。’我说,‘我敲了门。’可他说‘哦,我已用冷水洗了。’他这样说,我自然会看一下水盆。哦,天哪,水全都红了!”
“红了?”安德森尖声叫道。
鲍尔插话道:
“她告诉我说,那个男的脱掉上衣,拎着袖口,袖子全湿了。嘿。对吧,小姑娘?”
“是的,先生,确实如此。”
她接着说:“他的脸看起来很奇怪,非常奇怪,这令我大吃一惊。”
“这是什么时候的事?”安德森尖声问。
“大概是五点一刻,我想同我能想起的时间挺接近。”
“那是在三个多小时以前。”安德森厉声说,“你为何不立即来?”
“我们并没有马上听到那消息。”鲍尔说,“直到有消息传来,说是又发生了一起谋杀案。玛丽便尖叫起来,因为面盆里可能是血。当我问她是怎么回事时,她便告诉了我。我不太相信,就上楼去看。房间里已空无一人,我便向人询问,院子里的一个司机说他见过有个男人鬼鬼祟祟地溜走。根据他的描述,就是那个人。所以我便对太太说,最好让玛丽去警察局,她不赞同这个意见,玛丽也不愿意,于是我说我陪她一起来。”
克罗姆警督递给他一张纸。
“请描述一下那个男人长得什么模样,”他说,“尽可能地快点,不能再浪费时间了。”
“他中等身材,”玛丽说,“有点驼背,戴眼镜。”
“他穿什么衣服?”
“一件黑色上装,头戴翘边帽,看上去很破旧。”
她只能讲这么多了。
克罗姆警督并没有过分坚持。过了一会儿,电话线路忙了起来,可是警督和警察局长谁也没有过分乐观。
克罗姆推断,那个被人看到从院子里跑出去的男子并没有带包或是箱子。
“还有机会。”他说。
两个人被派去黑天鹅旅店。
鲍尔先生满怀着自豪和骄傲,玛丽则有点泪流满面,陪同他们回去。
大约十分钟后,警官回来。
“先生,我把登记本带来,”他说,“这里有他的签名。”
我们挤过去看,字迹很小,很难辨认。
“签名是ABCase——或是Cash?”局长说道。
“行李怎么样?”安德森问。
“有一只大箱子,里面装满了小纸盒。”
“纸盒?里面是什么东西?”
“长统袜,先生。丝质长统袜。”
克罗姆转向波洛。
“祝贺你,”他说道,“你的预感很正确。”
sp; “这只是种可能,”他说,“ABC看来是个有计划的家伙。如果实情并未按照他的程序发展的话,他会感到不舒服的。”
波洛若有所思地点点头。
“真希望我们能知道那家伙长得什么模样。”安德森上校急躁地说,“我们还是茫然无知。”
“也许会有的。”波洛说。
“你是这样认为吗?是的,是有可能。该死的,难道每个人头上都没长眼睛吗?”
“得有点耐心。”波洛说。
“你看上去非常有信心,波洛先生。有什么原因使你如此乐观?”
“是的,安德森上校。到目前为止,那个凶手还没有犯错误。他肯定马上就会犯错误。”
“如果是这样的话,你们就要继续努力。”警察局长哼着鼻子,可他的话被打断了。
“先生,黑天鹅旅店的鲍尔先生与一位年轻女士来了。他认为他有些线索可以帮助我们。”
“带他进来吧。带他们进来吧。我们挺需要有帮助的东西的。”
黑天鹅旅店的鲍尔先生是个庞大的人,思维缓慢,行动很重。他散发出一股浓浓的啤酒味。同他一起的是一位丰满的年轻女士,眼睛圆圆的,很显然正处在高度兴奋之中。
“希望我没有打搅你们或是浪费你们的宝贵时间。”鲍尔先生嘶哑有迟缓地说,“可这位女工,玛丽断定有些事情要告诉你们,你们应该知道。”
玛丽心不在焉地咯笑。
“嘿,我的姑娘,是什么事?”安德森说,“你叫什么名字?”
“玛丽,玛丽-斯特劳德,先生。”
“好吧,玛丽,请说出来吧。”
玛丽的一双圆圆的眼睛朝向她的雇主。
“他的任务就是给男士的房间供应热水。”鲍尔先生替她解围道,“我们那里大概住着六个男士,有些人是为赛马而来,有些则是做生意的。”
“噢,噢,”安德森有点不耐烦了。
“接着说吧,小姑娘。”鲍尔说,“告诉我们你的故事。别害怕。”
玛丽屏住呼吸,在紧张而又困难的呻吟中开始了她的叙述。
“我敲了门,可没有人答应,否则的话,只有当屋内的先生说‘进来’,我才会进去。由于他说了点什么,我便进屋去,他正好在洗手。”
她停顿下来,深深地呼吸。
“请继续吧,我的姑娘。”安德森说。
玛丽的眼睛斜向她的雇主,看到他缓慢的点头后,仿佛受到了鼓励,又接着说了起来。
“‘先生,您的热水。’我说,‘我敲了门。’可他说‘哦,我已用冷水洗了。’他这样说,我自然会看一下水盆。哦,天哪,水全都红了!”
“红了?”安德森尖声叫道。
鲍尔插话道:
“她告诉我说,那个男的脱掉上衣,拎着袖口,袖子全湿了。嘿。对吧,小姑娘?”
“是的,先生,确实如此。”
她接着说:“他的脸看起来很奇怪,非常奇怪,这令我大吃一惊。”
“这是什么时候的事?”安德森尖声问。
“大概是五点一刻,我想同我能想起的时间挺接近。”
“那是在三个多小时以前。”安德森厉声说,“你为何不立即来?”
“我们并没有马上听到那消息。”鲍尔说,“直到有消息传来,说是又发生了一起谋杀案。玛丽便尖叫起来,因为面盆里可能是血。当我问她是怎么回事时,她便告诉了我。我不太相信,就上楼去看。房间里已空无一人,我便向人询问,院子里的一个司机说他见过有个男人鬼鬼祟祟地溜走。根据他的描述,就是那个人。所以我便对太太说,最好让玛丽去警察局,她不赞同这个意见,玛丽也不愿意,于是我说我陪她一起来。”
克罗姆警督递给他一张纸。
“请描述一下那个男人长得什么模样,”他说,“尽可能地快点,不能再浪费时间了。”
“他中等身材,”玛丽说,“有点驼背,戴眼镜。”
“他穿什么衣服?”
“一件黑色上装,头戴翘边帽,看上去很破旧。”
她只能讲这么多了。
克罗姆警督并没有过分坚持。过了一会儿,电话线路忙了起来,可是警督和警察局长谁也没有过分乐观。
克罗姆推断,那个被人看到从院子里跑出去的男子并没有带包或是箱子。
“还有机会。”他说。
两个人被派去黑天鹅旅店。
鲍尔先生满怀着自豪和骄傲,玛丽则有点泪流满面,陪同他们回去。
大约十分钟后,警官回来。
“先生,我把登记本带来,”他说,“这里有他的签名。”
我们挤过去看,字迹很小,很难辨认。
“签名是ABCase——或是Cash?”局长说道。
“行李怎么样?”安德森问。
“有一只大箱子,里面装满了小纸盒。”
“纸盒?里面是什么东西?”
“长统袜,先生。丝质长统袜。”
克罗姆转向波洛。
“祝贺你,”他说道,“你的预感很正确。”