笔下文学 www.bxwxx.com,我的国学梦我的中国梦无错无删减全文免费阅读!
门外东边的来宾向北就位,把西作为首位。门外西边的宾客向北就位,把东作为首位,站在西边的宾客向东就位,把北作为首位。丧主就位,然后开门。这时妇人捶胸示哀,但不哭泣。丧主拜谢宾客,先向西面拜,之后向南面拜,最后向东面拜,每面拜3次;随后右转入门哭泣。
妇人顿足拍胸而哭。丧主在堂下东墙的最北端,向西就位。众兄弟都就位,位次和在门外时的位次相同。卿大夫在丧主的南边就位。诸公在门东稍微靠前的地方就位,异国的贵宾在门西稍微靠前的地方就位。倘若身份地位相同,丧主必须先叩拜他国的贵宾。凡是卿大夫,丧主必须根据其位一一叩拜。撤去大殓的宿奠的人在门外洗手,拿着蜡烛先进入,从东阶登上正堂。男子顿足拍胸而哭。
夏祝端拿甜酒,面向北站立,诸多执事或者取酒,立在夏祝的东侧,或者取礼器豆、笾、俎,面向南站立,把西作为首位。夏祝取甜酒,先出门走下正堂,诸多执事拿着酒、豆、笾、俎,依次出来,从西阶走下正堂。
妇人顿足拍胸而哭。接着陈设祭物在正堂下东面墙的西南,与西边的屋翼对齐。夏祝拿着甜酒,面朝北站立,把西作为首位;拿着礼器豆的人面朝西放置豆,然后向南立在豆的北边。拿着笾、俎的人放置笾、俎后,立在设置豆的人的西边,把东作为首位。拿着酒的人放置酒后,返回原位。这时,夏祝在西边放置甜酒后,先行离开,从丧主的北边行走到摆置食物的祭奠处,众多执事也跟着前往。
于是设置朝奠,夏祝拿着甜酒,诸多执事拿着酒、干肉、肉酱等,从东阶登上正堂。这时,男子顿足拍胸而哭,走到室内。祭祀席位的设置和先前一样,也先豆次笾次酒次甜酒,但是因为没有腌菜和栗,因此不设置巾。诸多执事设置完席后,走出房室,立在户的西边,把西作为首位。
夏祝随即灭掉蜡烛,走出房室,并关上门,从西阶先行走下正堂,诸多执事跟着走下正堂。妇人顿足拍胸而哭。设置祭奠的人从重的南边往东行走。男子顿足拍胸而哭。宾客走出房室,妇人又顿足拍胸而哭,丧主拜送宾客。众多主人走出房室,妇人顿足拍胸而哭。走出门后,停止哭泣。宾客、众主人众兄弟都回到门外东边的原位。丧主关上门,拜送宾客。然后向众主人拱手拜谢,并各自有倚庐、垩室诸多停灵治丧的地方。
每月初一那一天,设置祭奠和大殓时一样,用1只猪,加上鱼和风干的兔子,并陈设3只鼎。东边陈设的祭物也和大殓时相同。朔月的祭奠和大殓所不同的地方在于,大殓奠有礼器笾,而这个奠没有礼器笾,大殓奠没有黍米和稷米,而这个奠有黍米和稷米。黍米和稷米装在陶制的礼器瓦敦之中,盖上敦盖,放置在大殓奠时礼器笾的位置上。
丧主叩拜宾客,和朝夕哭时拜宾的礼仪一样,完毕之后,撤去昨日的宿奠。接着抬鼎入门,把牲体从鼎中升出,和大殓奠时一样。用匕载着牲体到俎上后,把匕放在鼎中,又放置俎在适当的位置。用匕载着俎的人随即从反方向退出。甸人撤去3只空鼎。室中陈设祭品的秩序为:先甜酒,次腌菜,次肉酱,次黍稷,最后是俎。
室中所设置祭物的位置为:盛肉酱的礼器豆在北边,盛酸菜的礼器豆在南边,盛猪的俎放在大殓时礼器笾的位置。启开敦盖,放置在敦的南边。甜酒的位置和大殓时相同。夏祝立在南边,拿着礼器豆的人立在北边,共同举巾,把所设置的奠盖好,然后退下正堂。丧主以及丧者家中的男女各各都按照时间顿足拍胸而哭,升奠时男子顿足拍胸而哭,降奠时妇人顿足拍胸而哭,礼仪都和朝夕哭时一样。
月半之时所设的祭席也和朝夕的奠一样,没有盛牲体的俎。如果收到新熟的五谷和鲜果,祭席就要和朔月的奠一样,有盛牲体的俎。撤去朔奠时,要先取下甜酒,其余的祭品先设置的先撤下,后设置的后撤下。撤下敦时,盖不必再盖上,敦的足朝前,退堂走出房室的秩序和升堂入室时一样。祭席陈设在室外东墙下的西南边,次序位置和在室中陈设时一样。
占卦死者埋葬的地方,由冢人来测度。先挖掘四边的土,放在四边的外面,继续挖掘中央的土,放在中央的南边。行完朝哭的礼仪,丧主和众主人都来到葬居的地方,向北站在所掘之土的南边,除去首绖和腰绖。向筮者传布主人命令的宰,在丧主的右边。筮者向东抽出蓍(shī)草的筒,和蓍草一并用手拿着,朝南接受丧主的命令。
门外东边的来宾向北就位,把西作为首位。门外西边的宾客向北就位,把东作为首位,站在西边的宾客向东就位,把北作为首位。丧主就位,然后开门。这时妇人捶胸示哀,但不哭泣。丧主拜谢宾客,先向西面拜,之后向南面拜,最后向东面拜,每面拜3次;随后右转入门哭泣。
妇人顿足拍胸而哭。丧主在堂下东墙的最北端,向西就位。众兄弟都就位,位次和在门外时的位次相同。卿大夫在丧主的南边就位。诸公在门东稍微靠前的地方就位,异国的贵宾在门西稍微靠前的地方就位。倘若身份地位相同,丧主必须先叩拜他国的贵宾。凡是卿大夫,丧主必须根据其位一一叩拜。撤去大殓的宿奠的人在门外洗手,拿着蜡烛先进入,从东阶登上正堂。男子顿足拍胸而哭。
夏祝端拿甜酒,面向北站立,诸多执事或者取酒,立在夏祝的东侧,或者取礼器豆、笾、俎,面向南站立,把西作为首位。夏祝取甜酒,先出门走下正堂,诸多执事拿着酒、豆、笾、俎,依次出来,从西阶走下正堂。
妇人顿足拍胸而哭。接着陈设祭物在正堂下东面墙的西南,与西边的屋翼对齐。夏祝拿着甜酒,面朝北站立,把西作为首位;拿着礼器豆的人面朝西放置豆,然后向南立在豆的北边。拿着笾、俎的人放置笾、俎后,立在设置豆的人的西边,把东作为首位。拿着酒的人放置酒后,返回原位。这时,夏祝在西边放置甜酒后,先行离开,从丧主的北边行走到摆置食物的祭奠处,众多执事也跟着前往。
于是设置朝奠,夏祝拿着甜酒,诸多执事拿着酒、干肉、肉酱等,从东阶登上正堂。这时,男子顿足拍胸而哭,走到室内。祭祀席位的设置和先前一样,也先豆次笾次酒次甜酒,但是因为没有腌菜和栗,因此不设置巾。诸多执事设置完席后,走出房室,立在户的西边,把西作为首位。
夏祝随即灭掉蜡烛,走出房室,并关上门,从西阶先行走下正堂,诸多执事跟着走下正堂。妇人顿足拍胸而哭。设置祭奠的人从重的南边往东行走。男子顿足拍胸而哭。宾客走出房室,妇人又顿足拍胸而哭,丧主拜送宾客。众多主人走出房室,妇人顿足拍胸而哭。走出门后,停止哭泣。宾客、众主人众兄弟都回到门外东边的原位。丧主关上门,拜送宾客。然后向众主人拱手拜谢,并各自有倚庐、垩室诸多停灵治丧的地方。
每月初一那一天,设置祭奠和大殓时一样,用1只猪,加上鱼和风干的兔子,并陈设3只鼎。东边陈设的祭物也和大殓时相同。朔月的祭奠和大殓所不同的地方在于,大殓奠有礼器笾,而这个奠没有礼器笾,大殓奠没有黍米和稷米,而这个奠有黍米和稷米。黍米和稷米装在陶制的礼器瓦敦之中,盖上敦盖,放置在大殓奠时礼器笾的位置上。
丧主叩拜宾客,和朝夕哭时拜宾的礼仪一样,完毕之后,撤去昨日的宿奠。接着抬鼎入门,把牲体从鼎中升出,和大殓奠时一样。用匕载着牲体到俎上后,把匕放在鼎中,又放置俎在适当的位置。用匕载着俎的人随即从反方向退出。甸人撤去3只空鼎。室中陈设祭品的秩序为:先甜酒,次腌菜,次肉酱,次黍稷,最后是俎。
室中所设置祭物的位置为:盛肉酱的礼器豆在北边,盛酸菜的礼器豆在南边,盛猪的俎放在大殓时礼器笾的位置。启开敦盖,放置在敦的南边。甜酒的位置和大殓时相同。夏祝立在南边,拿着礼器豆的人立在北边,共同举巾,把所设置的奠盖好,然后退下正堂。丧主以及丧者家中的男女各各都按照时间顿足拍胸而哭,升奠时男子顿足拍胸而哭,降奠时妇人顿足拍胸而哭,礼仪都和朝夕哭时一样。
月半之时所设的祭席也和朝夕的奠一样,没有盛牲体的俎。如果收到新熟的五谷和鲜果,祭席就要和朔月的奠一样,有盛牲体的俎。撤去朔奠时,要先取下甜酒,其余的祭品先设置的先撤下,后设置的后撤下。撤下敦时,盖不必再盖上,敦的足朝前,退堂走出房室的秩序和升堂入室时一样。祭席陈设在室外东墙下的西南边,次序位置和在室中陈设时一样。
占卦死者埋葬的地方,由冢人来测度。先挖掘四边的土,放在四边的外面,继续挖掘中央的土,放在中央的南边。行完朝哭的礼仪,丧主和众主人都来到葬居的地方,向北站在所掘之土的南边,除去首绖和腰绖。向筮者传布主人命令的宰,在丧主的右边。筮者向东抽出蓍(shī)草的筒,和蓍草一并用手拿着,朝南接受丧主的命令。