笔下文学 www.bxwxx.com,我的国学梦我的中国梦无错无删减全文免费阅读!
射箭的前三天,宰夫告诉宰和司马。射人在射箭的前一天察看射箭工具、器皿洗涤和场地的扫除情况,看是否准备齐整,司马命令量人测量发射处到箭靶的距离和要设置的躲避箭矢的位置。用测量侯道的器具貍步来量,有熊装饰的箭靶距离90步,有豹、麋装饰的箭靶距离70步,有犴装饰的箭靶距离50步。
在距离各箭靶的西边10步,北边10步的地方设置躲避箭矢的地方。接着命令量人、巾车张挂3张箭靶,有熊装饰的箭靶的高度,在有豹、麋装饰的箭靶的上边可以看到中心的鹄;有豹、麋装饰的箭靶的高度,在有犴装饰的箭靶的上边可以看到中心的鹄;有犴装饰的箭靶离地1尺2寸,不到地面,不系左下边的绳。在箭靶西边10步、北边10步的位置上设置躲避箭矢的器具,凡是用来躲避箭矢的器具,都用皮革制成。
乐人在射箭的前一天在东阶的东边悬乐器。笙、磬朝西,它的南边是笙钟。笙钟的南边是单独悬挂的大钟鑮(bó),都靠近南边陈设。建鼓在东阶的西边,敲击的鼓面朝南。小鼓应鼙(pí)在它的东边,敲击的鼓面朝南。在西阶的西边,颂磬朝东,它的南边是钟,钟的南边是大钟鑮,都靠南陈设。一个建鼓在它们的南边,敲击的鼓面朝东,小鼓朔鼙在建鼓的北边。一个建鼓在西阶的东边,敲击鼓面朝南。笙箫类的乐器在两个建鼓之间。鼗(táo)鼓倚放在颂磬旁,系鼗鼓的绳子朝西。
第二天,司宫在东边柱子的西边放置两个方壶。国君盛酒的两个瓦甒(wǔ)在南边,有承酒器觯的丰,盖酒器的巾用细布或细葛布,把它们连缀在细竹上,盖上巾,放上勺,再把垂下的巾撩起盖在勺上。都有吃酒用的酒器玄尊,酒在北边。给已经做官但还没有接受正禄的士人在大钟西鑮(bó)的南边朝北设置两个圆壶,又在有熊装饰箭靶的躲避箭矢器具的东北放两壶献酒。在东阶的东南设置洗器。
盥洗用的罍(léi)水在东边,竹器篚在洗器的西边,靠南陈设。在竹器篚的北边朝西放置盛饭食的篚,又在唱获的人的酒樽西边放置洗器。水在洗器的北边,竹器篚在洗器的南边,靠东陈设。小臣在东阶上为国君设置席位。席头朝西,司宫在室门的西边为主宾设置席位,席头朝南,有增加的席位。
卿的席位在主宾席位的东边,把东作为首位,小卿的席位在主宾席位的西边,把东作为首位。大夫的席位挨着小卿的席位,也把东作为首位。如果有面朝东的席位,就把北边作为首位。乐工的席位在西阶的东边,把东作为首位。诸公的席位在东阶的西边,面朝北把东作为首位。百官的饭食由膳宰分送到席位上。此时,狗肉已经烹熟。
射人向国君报告准备完备,国君登上正堂,在席位上就坐,面朝西。小臣师引领诸多卿大夫进入。诸公卿大夫都进到门的右侧,面朝北,把东作为首位。士在西边,面朝东,把北作为首位。太史在有犴装饰的箭靶的东北方,面朝北,把东作为首位。已经做官但还未接受正禄的士人在士的南边,面朝北把东作为首位。
小臣师的属下在东堂下,面朝南把西作为首位。国君走下正堂,站在东阶的东南,面朝南。小臣师告诉并拱手行礼,请诸公卿大夫,诸公卿大夫面朝西,把北作为首位。小臣师向大夫拱手行礼,大夫都稍稍进前。擅长射箭的大射正成为接引宾客的传命人。
传命人请国君指定主宾,国君说:命某大夫为主宾。传命人把国君的命令告诉主宾,主宾稍稍进前,行礼辞谢。传命人把主宾的话告诉国君,国君又一次命令主宾。主宾行两次跪拜礼,接受命令。传命人把主宾的话告诉国君。主宾走出门,站在门外,面朝北。国君拱手行礼,卿大夫登上正堂入席。
小臣在东阶下面,面朝北,请拿盖巾的人和进献饮食的人。接着用国君的命令命令掌管盖巾的人,拿盖巾的人从西阶登上正堂,站在樽的南边,面朝北,把东作为首位。负责膳食的膳宰请向诸公卿大夫进献饮食的人。传命人引导主宾进入,主宾走到庭中,国君走下1级台阶,向主宾拱手行礼,主宾避开国君的礼,国君登上正堂入席。
此时,《肆夏》乐曲奏起,主宾从西阶登上正堂,主人跟随他。主宾站在右边,面朝北,主人登上正堂,两次行拜礼,主宾回拜两次。主人走下正堂洗涮,在洗器的南边,面朝西北面。主宾走下正堂,在台阶的西边,面朝东。主人主宾走下正堂,主宾答谢。主人面朝北洗手,坐下拿出酒器觚洗涮,主宾稍稍进前,辞谢主人为他清洗觚。主人坐下,把觚放在竹器篚中,站起来答谢,主宾返回台阶的西边。
主人洗完,主宾拱手行礼,然后登上正堂。主人登上正堂,主宾拜谢主人清洗觚,主人在主宾右边放下觚回拜。主人走下正堂洗手,主宾也走下正堂,主人辞谢主宾走下正堂,主宾回谢。洗手完毕后,主宾拱手行礼登上正堂。主人登上正堂,坐下取出酒器觚,拿盖巾的人掀起盖巾,斟酒的人把勺子放在盖巾上,拿盖巾的人把垂下的盖巾撩起,盖在勺上,在筵席前献给主宾,主宾在西阶上拜谢。
射箭的前三天,宰夫告诉宰和司马。射人在射箭的前一天察看射箭工具、器皿洗涤和场地的扫除情况,看是否准备齐整,司马命令量人测量发射处到箭靶的距离和要设置的躲避箭矢的位置。用测量侯道的器具貍步来量,有熊装饰的箭靶距离90步,有豹、麋装饰的箭靶距离70步,有犴装饰的箭靶距离50步。
在距离各箭靶的西边10步,北边10步的地方设置躲避箭矢的地方。接着命令量人、巾车张挂3张箭靶,有熊装饰的箭靶的高度,在有豹、麋装饰的箭靶的上边可以看到中心的鹄;有豹、麋装饰的箭靶的高度,在有犴装饰的箭靶的上边可以看到中心的鹄;有犴装饰的箭靶离地1尺2寸,不到地面,不系左下边的绳。在箭靶西边10步、北边10步的位置上设置躲避箭矢的器具,凡是用来躲避箭矢的器具,都用皮革制成。
乐人在射箭的前一天在东阶的东边悬乐器。笙、磬朝西,它的南边是笙钟。笙钟的南边是单独悬挂的大钟鑮(bó),都靠近南边陈设。建鼓在东阶的西边,敲击的鼓面朝南。小鼓应鼙(pí)在它的东边,敲击的鼓面朝南。在西阶的西边,颂磬朝东,它的南边是钟,钟的南边是大钟鑮,都靠南陈设。一个建鼓在它们的南边,敲击的鼓面朝东,小鼓朔鼙在建鼓的北边。一个建鼓在西阶的东边,敲击鼓面朝南。笙箫类的乐器在两个建鼓之间。鼗(táo)鼓倚放在颂磬旁,系鼗鼓的绳子朝西。
第二天,司宫在东边柱子的西边放置两个方壶。国君盛酒的两个瓦甒(wǔ)在南边,有承酒器觯的丰,盖酒器的巾用细布或细葛布,把它们连缀在细竹上,盖上巾,放上勺,再把垂下的巾撩起盖在勺上。都有吃酒用的酒器玄尊,酒在北边。给已经做官但还没有接受正禄的士人在大钟西鑮(bó)的南边朝北设置两个圆壶,又在有熊装饰箭靶的躲避箭矢器具的东北放两壶献酒。在东阶的东南设置洗器。
盥洗用的罍(léi)水在东边,竹器篚在洗器的西边,靠南陈设。在竹器篚的北边朝西放置盛饭食的篚,又在唱获的人的酒樽西边放置洗器。水在洗器的北边,竹器篚在洗器的南边,靠东陈设。小臣在东阶上为国君设置席位。席头朝西,司宫在室门的西边为主宾设置席位,席头朝南,有增加的席位。
卿的席位在主宾席位的东边,把东作为首位,小卿的席位在主宾席位的西边,把东作为首位。大夫的席位挨着小卿的席位,也把东作为首位。如果有面朝东的席位,就把北边作为首位。乐工的席位在西阶的东边,把东作为首位。诸公的席位在东阶的西边,面朝北把东作为首位。百官的饭食由膳宰分送到席位上。此时,狗肉已经烹熟。
射人向国君报告准备完备,国君登上正堂,在席位上就坐,面朝西。小臣师引领诸多卿大夫进入。诸公卿大夫都进到门的右侧,面朝北,把东作为首位。士在西边,面朝东,把北作为首位。太史在有犴装饰的箭靶的东北方,面朝北,把东作为首位。已经做官但还未接受正禄的士人在士的南边,面朝北把东作为首位。
小臣师的属下在东堂下,面朝南把西作为首位。国君走下正堂,站在东阶的东南,面朝南。小臣师告诉并拱手行礼,请诸公卿大夫,诸公卿大夫面朝西,把北作为首位。小臣师向大夫拱手行礼,大夫都稍稍进前。擅长射箭的大射正成为接引宾客的传命人。
传命人请国君指定主宾,国君说:命某大夫为主宾。传命人把国君的命令告诉主宾,主宾稍稍进前,行礼辞谢。传命人把主宾的话告诉国君,国君又一次命令主宾。主宾行两次跪拜礼,接受命令。传命人把主宾的话告诉国君。主宾走出门,站在门外,面朝北。国君拱手行礼,卿大夫登上正堂入席。
小臣在东阶下面,面朝北,请拿盖巾的人和进献饮食的人。接着用国君的命令命令掌管盖巾的人,拿盖巾的人从西阶登上正堂,站在樽的南边,面朝北,把东作为首位。负责膳食的膳宰请向诸公卿大夫进献饮食的人。传命人引导主宾进入,主宾走到庭中,国君走下1级台阶,向主宾拱手行礼,主宾避开国君的礼,国君登上正堂入席。
此时,《肆夏》乐曲奏起,主宾从西阶登上正堂,主人跟随他。主宾站在右边,面朝北,主人登上正堂,两次行拜礼,主宾回拜两次。主人走下正堂洗涮,在洗器的南边,面朝西北面。主宾走下正堂,在台阶的西边,面朝东。主人主宾走下正堂,主宾答谢。主人面朝北洗手,坐下拿出酒器觚洗涮,主宾稍稍进前,辞谢主人为他清洗觚。主人坐下,把觚放在竹器篚中,站起来答谢,主宾返回台阶的西边。
主人洗完,主宾拱手行礼,然后登上正堂。主人登上正堂,主宾拜谢主人清洗觚,主人在主宾右边放下觚回拜。主人走下正堂洗手,主宾也走下正堂,主人辞谢主宾走下正堂,主宾回谢。洗手完毕后,主宾拱手行礼登上正堂。主人登上正堂,坐下取出酒器觚,拿盖巾的人掀起盖巾,斟酒的人把勺子放在盖巾上,拿盖巾的人把垂下的盖巾撩起,盖在勺上,在筵席前献给主宾,主宾在西阶上拜谢。