笔下文学 www.bxwxx.com,孔子家语无错无删减全文免费阅读!
其世有亂乎.”子路曰:“權不在焉,豈不為亂.”孔子曰:“非汝所知.夫陽虎親富而不親仁,有寵于季孫,又將殺之,不克而奔,求容于齊,齊人囚之,乃亡歸晉,是齊魯二國,已去其疾,趙簡子好利而多信,必溺其說而從其謀,禍敗所終,非一世可知也.”
季康子問于孔子曰:“今周十二月,夏之十月,而猶有螽,何也?”孔子對曰:“丘聞之火伏而后蟄者畢,今火猶西流,司歷過也.”季康子曰:“所失者,幾月也?”孔子曰:“于夏十月,火既沒矣,今火見再,失閏也.”
吳王夫差將與哀公見晉侯,子服景伯對使者曰:“王合諸侯,則伯率侯牧以見于王,伯合諸侯,則侯率子男以見于伯,今諸侯會而君與寡君見晉君,則晉成為伯也.且執事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?”吳人乃止,既而悔之,遂囚景伯.伯謂大宰嚭曰:“魯將以十月上辛,有事于上帝,先王季辛而畢,何也世有職焉,自襄已來之改之,若其不會,則祝宗將曰吳實然,嚭言于夫差,歸之.”子貢聞之,見于孔子曰:“子服氏之子拙于說矣,以實獲囚,以詐得免.”孔子曰:“吳子為夷德可欺而不可以實,是聽者之蔽,非說者之拙也.”
叔孫氏之車士曰子鉏商,採薪于大野,獲麟焉,折其前左足,載以歸,叔孫以為不祥,棄之于郭外.使人告孔子曰:“有麏而角者,何也?”孔子徃觀之,曰:“麟也.胡為來哉?胡為來哉?”反袂拭面,涕泣沾衿.叔孫聞之,然后取之.子貢問曰:“夫子何泣爾?”孔子曰:“麟之至,為明王也,出非其時而害,吾是以傷焉.”
<b>译文</b>
孔子在陈国,陈惠公请他住在上等馆舍里。当时有一只死的隼鸟陈列在陈惠公的厅堂上,射穿它的箭的箭杆是楛木制成,箭头是石头的,长度有一尺八寸。陈惠公让人拿着死鸟到孔子的馆舍询问这件事。
孔子说:“隼鸟是从很远的地方来的啊!这是肃慎氏的箭。从前周武王攻克商朝,打通了通向各少数民族的道路,让他们以各自的特产来进贡,并要求按职业进贡物品。于是慎肃氏进贡了用楛木作杆石头作箭头的箭,长有一尺八寸。武王欲显示他的美德能使远方来进贡,以此来昭示后人,永远作为借鉴,所以在箭杆的末端刻着‘肃慎氏贡楛矢’几个字,把它赏给他的女儿大姬。女儿嫁给胡公,封在陈地。古代把珍玉分给同姓,为了表示亲属的亲密关系;把远方的贡物分给异姓,是为了让他们不忘记臣服。所以把肃慎氏的贡物分给陈国。您如果派官员到从前的府库中去找,就可以得到。”
陈惠公派人去找,得到写有金字的简牍,果然和孔子说得一样。
<b>评析</b>
孔子非常善于学习,不仅靠读书,还要实地去考察访问,因此见多识广。遇到事情,有时只靠推测判断就能得出正确的结论。孔子从陈惠公庭上死隼身上的箭,判别为“肃慎氏贡楛矢”
其世有亂乎.”子路曰:“權不在焉,豈不為亂.”孔子曰:“非汝所知.夫陽虎親富而不親仁,有寵于季孫,又將殺之,不克而奔,求容于齊,齊人囚之,乃亡歸晉,是齊魯二國,已去其疾,趙簡子好利而多信,必溺其說而從其謀,禍敗所終,非一世可知也.”
季康子問于孔子曰:“今周十二月,夏之十月,而猶有螽,何也?”孔子對曰:“丘聞之火伏而后蟄者畢,今火猶西流,司歷過也.”季康子曰:“所失者,幾月也?”孔子曰:“于夏十月,火既沒矣,今火見再,失閏也.”
吳王夫差將與哀公見晉侯,子服景伯對使者曰:“王合諸侯,則伯率侯牧以見于王,伯合諸侯,則侯率子男以見于伯,今諸侯會而君與寡君見晉君,則晉成為伯也.且執事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?”吳人乃止,既而悔之,遂囚景伯.伯謂大宰嚭曰:“魯將以十月上辛,有事于上帝,先王季辛而畢,何也世有職焉,自襄已來之改之,若其不會,則祝宗將曰吳實然,嚭言于夫差,歸之.”子貢聞之,見于孔子曰:“子服氏之子拙于說矣,以實獲囚,以詐得免.”孔子曰:“吳子為夷德可欺而不可以實,是聽者之蔽,非說者之拙也.”
叔孫氏之車士曰子鉏商,採薪于大野,獲麟焉,折其前左足,載以歸,叔孫以為不祥,棄之于郭外.使人告孔子曰:“有麏而角者,何也?”孔子徃觀之,曰:“麟也.胡為來哉?胡為來哉?”反袂拭面,涕泣沾衿.叔孫聞之,然后取之.子貢問曰:“夫子何泣爾?”孔子曰:“麟之至,為明王也,出非其時而害,吾是以傷焉.”
<b>译文</b>
孔子在陈国,陈惠公请他住在上等馆舍里。当时有一只死的隼鸟陈列在陈惠公的厅堂上,射穿它的箭的箭杆是楛木制成,箭头是石头的,长度有一尺八寸。陈惠公让人拿着死鸟到孔子的馆舍询问这件事。
孔子说:“隼鸟是从很远的地方来的啊!这是肃慎氏的箭。从前周武王攻克商朝,打通了通向各少数民族的道路,让他们以各自的特产来进贡,并要求按职业进贡物品。于是慎肃氏进贡了用楛木作杆石头作箭头的箭,长有一尺八寸。武王欲显示他的美德能使远方来进贡,以此来昭示后人,永远作为借鉴,所以在箭杆的末端刻着‘肃慎氏贡楛矢’几个字,把它赏给他的女儿大姬。女儿嫁给胡公,封在陈地。古代把珍玉分给同姓,为了表示亲属的亲密关系;把远方的贡物分给异姓,是为了让他们不忘记臣服。所以把肃慎氏的贡物分给陈国。您如果派官员到从前的府库中去找,就可以得到。”
陈惠公派人去找,得到写有金字的简牍,果然和孔子说得一样。
<b>评析</b>
孔子非常善于学习,不仅靠读书,还要实地去考察访问,因此见多识广。遇到事情,有时只靠推测判断就能得出正确的结论。孔子从陈惠公庭上死隼身上的箭,判别为“肃慎氏贡楛矢”