第十四章 离开多米尼克庄园 (2/2)
笔下文学 www.bxwxx.com,蛮荒之吻无错无删减全文免费阅读!
恨和污辱。
“他还未发现,他立刻就会大吃一惊的。”玫罗丽低声说。
多米尼克将手放到自己的嘴唇上,送给玫罗丽一个傲慢的飞吻。很显然,他想,这是他最后一次讥讽了。
玫罗丽转过头来,大笑不停,多米尼克气得把脸沉了下来。他觉得困惑不解。他转过身去,瞧着玫罗丽所指的方向,那里正在冒出一股浓烟。
“多米尼克,那里是你寻欢作乐的地方。你将不可能再把奴隶关在那里了。”玫罗丽胜利地喊叫着。
多米尼克马上面色苍白。“你这个蠢笨的女人!是你干的?莫非你不清楚在这种气候放火会有多危险?”
“噢,并非我放的火。”玫罗丽大声喊道。此刻,独木舟已驶进了河中间。“是你的村民们干的。在我告知他们你的‘生意’以后,他们放的火。此刻火已失去了控制,可是你最好还是去同他们讲讲,我离开时,他们已是十分地愤怒了。”
多米尼克挥舞拳头,,嘴在一开一闭地讲着什么。玫罗丽心想,他肯定在骂着什么恶毒的话,然而风十分大,将他喊叫声吹得毫无踪影。他们转过一个弯后,就再也看不到他了。
她坐了下来,深深地舒了一口气。她的手因为气愤还在发抖不已。她希望,如果她活着,将永远不愿再看到多米尼克了。
基瓦柔顺的双眼快速地看了她一眼,赞许地笑了。她觉得腹部忽然一阵刺痛,她艰难地吞咽了一下。
独木船穿过了红树林沼泽地,接着飞快地向等待着他们的小火轮驶去。土著一面唱着歌,一面把木竿插入河底的泥石中,熟练地驾着独木舟。玫罗丽透过她撑的阳伞的伞沿瞧着基瓦,只见他老练地划着船桨。他光滑的黑色皮肤需要她的抚弄;他丰满和棱角分明的嘴唇召唤着她的亲吻。她清楚他也渴望她。对这一事实,他她仿佛要发疯。
在她想过各种可能结果后,她感到十分的疲倦。然而她想不出一点方法,她必须和基瓦单独待在一块了。
他们坐小火轮先到达卡尔巴尔,接着继续去加蓬,一路上他们花去几天时间。
这艘小火轮并非为了舒适而建造的,仅有玫罗丽和海蒂能够在住的地方,其他都睡在甲板上,上边铺上棕榈编的垫子。
达到港口时,他们照样受到了红树林沼泽地的欢迎。他们只好在利伯维尔过夜,乔那森和爱德华拜访了很多法国官员,而且被邀请参加他们的舞会。
“此刻快到奥格沃河了。”乔那森大声宣布道。此刻,他们已登入了一艘小快艇,它将把他们送到奥格沃河的入口处。
玫罗丽关注着泥泞的两岸在眼前飞驰而过,一片又一片黑乎乎的泥浆布满了岸旁。她忽然发现泥浆上有东西在动,她尽量睁大眼睛去看,那究竟是什么?原来是成千上万只螃蟹,有蓝色的、橙色的、绿色的,一群群地在泥土上繁殖、交配。她惊奇地看着它们。
乔那森来到她身旁。
“它不危险吗?”
“什么?”玫罗丽诧异地问。他又是那么静静地来到了她身旁,吓了她一大跳。
他看上去心情有些不对劲,一副忧愁、烦愁的样子。她从前从未见过他这副模样。
“那些泥浆,它们其事非常深,一旦你陷进去了,将再也看不到你了。”
“多恐怖呀!”玫罗丽耸了耸肩,问:“河的上游地形是不是好一点?”
“噢,是的,看那里———看见了棕榈林?再过去一点,对,你可以看见红树的树尖了,还有就是有些模糊的相思树。”
“从这里过去,那里有草地、森林峡谷,那就是凡恩族的人的聚集地。”
“凡恩?他们并非基瓦的同族人?”
“的确,这一地区都是凡恩族人的聚落,然基瓦的村庄还要沿河向上游走非常远的地方。”
“那样,他将不会如此快离开我们?”
“不会的。”他简略答道。他把手指伸进浓厚的黑发中理了理,接着戴上了他那顶阔边帽。
“你对蒙哥·帕克进展得怎样?”
“什么?抱歉,我不……”
“我借给你的那本书。”
“噢,那个,是的……它十分有趣。”她扑打着水汪汪的双眼,说,“我猜你清楚了,我在书里找到了你对原文的注解。”
“当然,我想你已发觉了它们———非常刺激吧?”他忽然有些紧张地问:“你认为写得不好?”
他会如此直接了当?乔那森老是问别人一些话中有所暗示的问题,而她老是觉得有理由去杀杀他的高傲气焰。
玫罗丽扬起下巴,说:“我认为原文非常吸引人,而你的注解也非常鼓舞人心。”她又不无幽默地加上一句,“我认为,我为它们配上插图,就更加好了。”
乔那森笑得弯下身去。他一只手扶着船护栏,抬起头,从帽沿底下瞧着玫罗丽。
“我才打赌你会这样说的。我不清楚别的女人是不是会承认喜欢那样露骨的片断描写。”他风趣地说,“玫罗丽,你已经变了,长大了。我想我们还应当去哪儿呢?”
玫罗丽发觉他具有一种令人心醉且有些令人害怕的控制力。在多米尼克家中,他有时看上去简直是个学者,然而他此刻已显然是一个冒险家了。她已经注意到,每当危机关头,老是他来负责解决,土著向导和划手也要朝他请教。甚至艾勒华,如此自负的一个人,关于旅途中的一切事宜都听从乔那森的。
乔那森那黑色的双眼炯炯有神,他脖子上的疤痕发射出一道银白色的光线。她觉得这道疤痕肯定是在一次危险的亲昵中留下的。为了使他的心情放松下来,她企图去逗他高兴。她渐渐地把身体偏向他,以至于她上衣的褶边都马上挨到他了。
“乔那森,我以为你是一个恶徒似的人,年轻的女孩子最好离你远些。”
她此刻能闻见他身体的气味了。洁净的头发,古龙香水味,以及他那男性的特殊气味。乔纳森忽然伸出手用力搂住了她的腰,玫罗丽被这忽然的动作吓得后退了一步。
“玫罗丽,不要玩我,我清楚你在做什么,然而你不可以不承认我们之中还隔着一些东西。我清楚那些东西令你到恐惧。”
她目瞪口呆地僵立在那儿。
“放开我,”她冷淡地说,“你没有权力如此挑衅。”
乔那森和顺地笑着说:“噢,我想我有,我以前告诉过你,我要你,然而那时你还未准备好,此刻,我想你已准备好了。”
“立刻给我住嘴。”
她不愿听乔那森表白他的感情,她压根未准备好。他是一个要么彻底占有,要么干脆不要的男人,他需要女人附属于他,把她们的精神和肉体都奉献给他。
这要求太多了。她认为自己还不可以忍受这一切。
他如何开始表白自己的感情了?这太使人意外了。然而,这就是他。接着,她忽然对他的狂妄自大升起了一股无名的怒火。
“你的意思是,我们到了应当成为———亲密朋友的时候了?”她挖苦地说,“你是如此地慷慨大方啊!然而,你知道我对这件事又如何看呢。”
她眼睛冒火地看着他。“确实,你不会告诉我,你所指的并非你在赫尔顿庄园时所说的那点事吧?让我想想,看我是不是还回忆得起它们。啊!是了,你想要我,然而不想要‘一个冷淡的英国处女’,那不是你如此称呼我的吗?我还记得你说,当非洲那神奇的魔力作用在我身体时,你要我迎接它的挑战。我回忆起的这些对吗?”
乔那森的手牢牢地抓住她的腰,他看上去非常诧异,她仿佛一字不漏地记住了那次的谈话内容。
“那时是那时,这是现在。”他有些温柔地说,虽然他的表情还有些生硬。“我不会收回我所说的所有事情,然而事情已经发生了变化,我想我们已经变成了朋友,并且我希望从此刻起———。”
“我们已成为朋友了,乔那森。”她忽然中断了他,拖长了声调说,“然而这并非给予你臆想的权力,并且,我并没有准备去原谅你羞辱我的这一行为。”
他狂怒地放开她,嘴角泛起了一丝冷笑。“我根本不明白,我如何伤害你了。我想我大概低估了你的个性,然而我绝不为过去而悔恨,过去是无关紧要的。”
她还未明白过来他居然要干什么,他就一把抓住了她的肩膀,搂住了她,他的嘴唇牢牢地贴在了她的嘴唇上边。好久,他才放开她。
她两手撑在他的胸膛上,使劲地推着他,然而他搂得她更紧,他凑近她的脸,轻声说道:“我是个有耐心的男人,这就是我为何总可以获得我想要获得的东西。我会等下去的。”
“不要脸!你等到你的头发发白吧。”她骂道。
他再一次深情地吻着她。他的舌头在她的两片唇中滑来滑去,想使劲地挤进她的嘴里。他的手牢牢地箍住了她的腰,她推不动他,他太壮实了,他的肌肉十分发达。
乔那森长久地吻着她。此刻,玫罗丽开始回应他了。他的舌头开始轻柔地摩擦着玫罗丽的舌尖,她全身一阵轻微地颤抖。她斜靠着他,靠在他的怀中,她为自己喉咙发出了轻微的响声而羞愧。
乔那森又一次停了下来,俯看着她,他的帽子已被推到了脑后,她觉得他有一缕黑发粘在了她的前额上。她鼓起勇气,想对他说点什么,然而,又全部遗忘在他温柔之中了。
她觉得身体在颤抖。她仿佛已认清了他的本质。在那一时刻,他有些像神了,他就如有一股无法抗拒的磁力一样,他她不禁靠住他。
她还要倔强地对他隐藏自己的感情吗?
她正要开口讲话,然而他接下来说的话,就像给她全身上下浇了一盆凉水似的。
“我清楚你正在干什么?”乔那森低声低语地说着,一面抬起手,把玫罗丽额前的红棕色头发朝后抹去。“我不可能指责你的,毕竟,我确实说过我对处女没有兴趣。而且,我也的确喜欢性感的且有性经验的女人。我亲爱的,你已马上地两者都具备了。然而你在寻欢时,可得小心点。基瓦并非麦克尔船长,他来自于不一样的文化背景,同我们有不同的价值观。你要对你想要获得的东西可必须有把握。你这是在玩一个危险的游戏。”
他忽然放开她,站在那里。
玫罗丽禁不住猛地抽了他一个耳光。
“你还敢指责我?你和娜莎美又是如何?你认为我不清楚,在多米尼克家时,娜莎美每夜去你的房间。你莫要告诉我你们正在打牌吧!”
乔那森愤恨地将眼睛眯成了一条线。“不要再打了。”他平静得恐怖。
过了一会,她想,他或许会还手的。她鼓起勇敢一点没有退缩地站在原处,一动也不动。乔纳森却逐渐地笑了起来。
“我说过,我要你,并且我还可以等你。然而我并没有说过,我同时得像个苦行僧同样生活。我生理需要时,我需要女人满足我。我想你会明白这些的。”
乔那森大笑着走下了甲板。
玫罗丽用手指轻柔地抚摸着自己的嘴唇,逐渐地回味着他刚才留下的吻。忽然她内心惊慌不安起来。
他明白,他什么都知道。
她想像着他瞧着她从一位没有一点经验的女孩变成为一位妇人,而且注意着她在“普西芬尼”号上商量与麦克尔船长的私通。她忽然想到自己就如某些被捉住的动物一样,它们被催眠了,就被作为供品。
此刻,她实在恨乔那森了。他是太自信,太自负了。
她忽然认为自己十分幼稚与愚蠢,她是那样地容易让人看透,容易受人操纵吗?不,她肯定不是。她只是这样一位年轻的女人;清楚什么是自己所需要的,而且着手得到。乔那森没有权利干涉她。
此刻他告诫她提防基瓦,她猜测他只是嫉妒基瓦罢了。
乔那森他自己无论和谁,无论什么时候寻欢作乐都不要紧。
那样,她也要让乔那森看看,她也做她喜爱做的事,她也要和他同样,在精神上要有自由。在这里,英国社会的双重标准是未有一点用的。
然而,她最后又想到了一个烦人的问题,乔那森清楚她的内心想法,她的意愿吗?
无法否认,她和乔那森陷入了某种弄不明的漩涡中了。
问题是,或许他们太相似了,两人都倔强,固执和顽固。
她应当舍弃自己对基瓦的迷恋吗?她不知道她是否能做到。乔那森处于她的位置,他将会毫不踌躇的,他将跟着他的感觉和欲望走。她不断地把自己与乔那森做着比较,她认为这没有什么两样。她不可以控制住自己,她十分想得到基瓦,实际上,她的全部身心都在渴望着基瓦。
恰在此刻,基瓦来到甲板上。他身上包着件条带状有着艳丽图案的编织物。他的耳朵上悬着银质大耳环,脖子上戴有一根五彩的珠子串成的项链,胸前装饰有干枯的种子花样的饰物。
他一只手恰好拿着一片芒果吃着,手上满是橙色的汁液,而另一只手上同样拿着一片芒果。
基瓦走向玫罗丽时,玫罗丽笑了一下。基瓦送过来那片芒果。
“给你的。”基瓦说着。玫罗丽瞧了一下他那温柔、黑色的眼睛,接着接过芒果,道了谢。他的指头微微地碰到了温多琳的手,他的手略停了停。她看到他的手在发抖。
“新衣服?”玫罗丽问。
“确实,多米尼克拿走了我一切东西,乔那森把它们全部还给了我,这些也是。”基瓦一面说,一面手指着项链和耳环。“他收集了一点我们族人给他的礼物。他说,我比他更为需要这些东西。他是一位慷慨的人。”
“确实,他是的。”
她扬起手,把芒果送到了口中咬了一口,虽然有甜甜的汁液流进了她的喉咙里,然而她感到嘴中还是非常渴。
可恶的乔那森,她心里想,尽管你慷慨大方,然而你对事情并不公平。你瞧着吧,一直到我可以接受你为止。在英国你责备了我,此刻你得接受我的谴责。
我还有未完成的事,故我不可以准许我自己完全地接纳你。玫罗丽知道,假若她把自己给了乔那森,那样,她的做人准则就根本没有了,这也太恐怖了。
至于怎样去完成这件事,玫罗丽有充足的自信。
她微笑着瞧着这个高出她一个头的英俊的年轻人。基瓦用双唇抿着他的那片小芒果,玫罗丽伸手拿了过来,用手指抹去了上边粘的汁液,接着故意慢慢地将手指上的汁液吮了个干净。
她想获得基瓦,而且,她将占有他。
恨和污辱。
“他还未发现,他立刻就会大吃一惊的。”玫罗丽低声说。
多米尼克将手放到自己的嘴唇上,送给玫罗丽一个傲慢的飞吻。很显然,他想,这是他最后一次讥讽了。
玫罗丽转过头来,大笑不停,多米尼克气得把脸沉了下来。他觉得困惑不解。他转过身去,瞧着玫罗丽所指的方向,那里正在冒出一股浓烟。
“多米尼克,那里是你寻欢作乐的地方。你将不可能再把奴隶关在那里了。”玫罗丽胜利地喊叫着。
多米尼克马上面色苍白。“你这个蠢笨的女人!是你干的?莫非你不清楚在这种气候放火会有多危险?”
“噢,并非我放的火。”玫罗丽大声喊道。此刻,独木舟已驶进了河中间。“是你的村民们干的。在我告知他们你的‘生意’以后,他们放的火。此刻火已失去了控制,可是你最好还是去同他们讲讲,我离开时,他们已是十分地愤怒了。”
多米尼克挥舞拳头,,嘴在一开一闭地讲着什么。玫罗丽心想,他肯定在骂着什么恶毒的话,然而风十分大,将他喊叫声吹得毫无踪影。他们转过一个弯后,就再也看不到他了。
她坐了下来,深深地舒了一口气。她的手因为气愤还在发抖不已。她希望,如果她活着,将永远不愿再看到多米尼克了。
基瓦柔顺的双眼快速地看了她一眼,赞许地笑了。她觉得腹部忽然一阵刺痛,她艰难地吞咽了一下。
独木船穿过了红树林沼泽地,接着飞快地向等待着他们的小火轮驶去。土著一面唱着歌,一面把木竿插入河底的泥石中,熟练地驾着独木舟。玫罗丽透过她撑的阳伞的伞沿瞧着基瓦,只见他老练地划着船桨。他光滑的黑色皮肤需要她的抚弄;他丰满和棱角分明的嘴唇召唤着她的亲吻。她清楚他也渴望她。对这一事实,他她仿佛要发疯。
在她想过各种可能结果后,她感到十分的疲倦。然而她想不出一点方法,她必须和基瓦单独待在一块了。
他们坐小火轮先到达卡尔巴尔,接着继续去加蓬,一路上他们花去几天时间。
这艘小火轮并非为了舒适而建造的,仅有玫罗丽和海蒂能够在住的地方,其他都睡在甲板上,上边铺上棕榈编的垫子。
达到港口时,他们照样受到了红树林沼泽地的欢迎。他们只好在利伯维尔过夜,乔那森和爱德华拜访了很多法国官员,而且被邀请参加他们的舞会。
“此刻快到奥格沃河了。”乔那森大声宣布道。此刻,他们已登入了一艘小快艇,它将把他们送到奥格沃河的入口处。
玫罗丽关注着泥泞的两岸在眼前飞驰而过,一片又一片黑乎乎的泥浆布满了岸旁。她忽然发现泥浆上有东西在动,她尽量睁大眼睛去看,那究竟是什么?原来是成千上万只螃蟹,有蓝色的、橙色的、绿色的,一群群地在泥土上繁殖、交配。她惊奇地看着它们。
乔那森来到她身旁。
“它不危险吗?”
“什么?”玫罗丽诧异地问。他又是那么静静地来到了她身旁,吓了她一大跳。
他看上去心情有些不对劲,一副忧愁、烦愁的样子。她从前从未见过他这副模样。
“那些泥浆,它们其事非常深,一旦你陷进去了,将再也看不到你了。”
“多恐怖呀!”玫罗丽耸了耸肩,问:“河的上游地形是不是好一点?”
“噢,是的,看那里———看见了棕榈林?再过去一点,对,你可以看见红树的树尖了,还有就是有些模糊的相思树。”
“从这里过去,那里有草地、森林峡谷,那就是凡恩族的人的聚集地。”
“凡恩?他们并非基瓦的同族人?”
“的确,这一地区都是凡恩族人的聚落,然基瓦的村庄还要沿河向上游走非常远的地方。”
“那样,他将不会如此快离开我们?”
“不会的。”他简略答道。他把手指伸进浓厚的黑发中理了理,接着戴上了他那顶阔边帽。
“你对蒙哥·帕克进展得怎样?”
“什么?抱歉,我不……”
“我借给你的那本书。”
“噢,那个,是的……它十分有趣。”她扑打着水汪汪的双眼,说,“我猜你清楚了,我在书里找到了你对原文的注解。”
“当然,我想你已发觉了它们———非常刺激吧?”他忽然有些紧张地问:“你认为写得不好?”
他会如此直接了当?乔那森老是问别人一些话中有所暗示的问题,而她老是觉得有理由去杀杀他的高傲气焰。
玫罗丽扬起下巴,说:“我认为原文非常吸引人,而你的注解也非常鼓舞人心。”她又不无幽默地加上一句,“我认为,我为它们配上插图,就更加好了。”
乔那森笑得弯下身去。他一只手扶着船护栏,抬起头,从帽沿底下瞧着玫罗丽。
“我才打赌你会这样说的。我不清楚别的女人是不是会承认喜欢那样露骨的片断描写。”他风趣地说,“玫罗丽,你已经变了,长大了。我想我们还应当去哪儿呢?”
玫罗丽发觉他具有一种令人心醉且有些令人害怕的控制力。在多米尼克家中,他有时看上去简直是个学者,然而他此刻已显然是一个冒险家了。她已经注意到,每当危机关头,老是他来负责解决,土著向导和划手也要朝他请教。甚至艾勒华,如此自负的一个人,关于旅途中的一切事宜都听从乔那森的。
乔那森那黑色的双眼炯炯有神,他脖子上的疤痕发射出一道银白色的光线。她觉得这道疤痕肯定是在一次危险的亲昵中留下的。为了使他的心情放松下来,她企图去逗他高兴。她渐渐地把身体偏向他,以至于她上衣的褶边都马上挨到他了。
“乔那森,我以为你是一个恶徒似的人,年轻的女孩子最好离你远些。”
她此刻能闻见他身体的气味了。洁净的头发,古龙香水味,以及他那男性的特殊气味。乔纳森忽然伸出手用力搂住了她的腰,玫罗丽被这忽然的动作吓得后退了一步。
“玫罗丽,不要玩我,我清楚你在做什么,然而你不可以不承认我们之中还隔着一些东西。我清楚那些东西令你到恐惧。”
她目瞪口呆地僵立在那儿。
“放开我,”她冷淡地说,“你没有权力如此挑衅。”
乔那森和顺地笑着说:“噢,我想我有,我以前告诉过你,我要你,然而那时你还未准备好,此刻,我想你已准备好了。”
“立刻给我住嘴。”
她不愿听乔那森表白他的感情,她压根未准备好。他是一个要么彻底占有,要么干脆不要的男人,他需要女人附属于他,把她们的精神和肉体都奉献给他。
这要求太多了。她认为自己还不可以忍受这一切。
他如何开始表白自己的感情了?这太使人意外了。然而,这就是他。接着,她忽然对他的狂妄自大升起了一股无名的怒火。
“你的意思是,我们到了应当成为———亲密朋友的时候了?”她挖苦地说,“你是如此地慷慨大方啊!然而,你知道我对这件事又如何看呢。”
她眼睛冒火地看着他。“确实,你不会告诉我,你所指的并非你在赫尔顿庄园时所说的那点事吧?让我想想,看我是不是还回忆得起它们。啊!是了,你想要我,然而不想要‘一个冷淡的英国处女’,那不是你如此称呼我的吗?我还记得你说,当非洲那神奇的魔力作用在我身体时,你要我迎接它的挑战。我回忆起的这些对吗?”
乔那森的手牢牢地抓住她的腰,他看上去非常诧异,她仿佛一字不漏地记住了那次的谈话内容。
“那时是那时,这是现在。”他有些温柔地说,虽然他的表情还有些生硬。“我不会收回我所说的所有事情,然而事情已经发生了变化,我想我们已经变成了朋友,并且我希望从此刻起———。”
“我们已成为朋友了,乔那森。”她忽然中断了他,拖长了声调说,“然而这并非给予你臆想的权力,并且,我并没有准备去原谅你羞辱我的这一行为。”
他狂怒地放开她,嘴角泛起了一丝冷笑。“我根本不明白,我如何伤害你了。我想我大概低估了你的个性,然而我绝不为过去而悔恨,过去是无关紧要的。”
她还未明白过来他居然要干什么,他就一把抓住了她的肩膀,搂住了她,他的嘴唇牢牢地贴在了她的嘴唇上边。好久,他才放开她。
她两手撑在他的胸膛上,使劲地推着他,然而他搂得她更紧,他凑近她的脸,轻声说道:“我是个有耐心的男人,这就是我为何总可以获得我想要获得的东西。我会等下去的。”
“不要脸!你等到你的头发发白吧。”她骂道。
他再一次深情地吻着她。他的舌头在她的两片唇中滑来滑去,想使劲地挤进她的嘴里。他的手牢牢地箍住了她的腰,她推不动他,他太壮实了,他的肌肉十分发达。
乔那森长久地吻着她。此刻,玫罗丽开始回应他了。他的舌头开始轻柔地摩擦着玫罗丽的舌尖,她全身一阵轻微地颤抖。她斜靠着他,靠在他的怀中,她为自己喉咙发出了轻微的响声而羞愧。
乔那森又一次停了下来,俯看着她,他的帽子已被推到了脑后,她觉得他有一缕黑发粘在了她的前额上。她鼓起勇气,想对他说点什么,然而,又全部遗忘在他温柔之中了。
她觉得身体在颤抖。她仿佛已认清了他的本质。在那一时刻,他有些像神了,他就如有一股无法抗拒的磁力一样,他她不禁靠住他。
她还要倔强地对他隐藏自己的感情吗?
她正要开口讲话,然而他接下来说的话,就像给她全身上下浇了一盆凉水似的。
“我清楚你正在干什么?”乔那森低声低语地说着,一面抬起手,把玫罗丽额前的红棕色头发朝后抹去。“我不可能指责你的,毕竟,我确实说过我对处女没有兴趣。而且,我也的确喜欢性感的且有性经验的女人。我亲爱的,你已马上地两者都具备了。然而你在寻欢时,可得小心点。基瓦并非麦克尔船长,他来自于不一样的文化背景,同我们有不同的价值观。你要对你想要获得的东西可必须有把握。你这是在玩一个危险的游戏。”
他忽然放开她,站在那里。
玫罗丽禁不住猛地抽了他一个耳光。
“你还敢指责我?你和娜莎美又是如何?你认为我不清楚,在多米尼克家时,娜莎美每夜去你的房间。你莫要告诉我你们正在打牌吧!”
乔那森愤恨地将眼睛眯成了一条线。“不要再打了。”他平静得恐怖。
过了一会,她想,他或许会还手的。她鼓起勇敢一点没有退缩地站在原处,一动也不动。乔纳森却逐渐地笑了起来。
“我说过,我要你,并且我还可以等你。然而我并没有说过,我同时得像个苦行僧同样生活。我生理需要时,我需要女人满足我。我想你会明白这些的。”
乔那森大笑着走下了甲板。
玫罗丽用手指轻柔地抚摸着自己的嘴唇,逐渐地回味着他刚才留下的吻。忽然她内心惊慌不安起来。
他明白,他什么都知道。
她想像着他瞧着她从一位没有一点经验的女孩变成为一位妇人,而且注意着她在“普西芬尼”号上商量与麦克尔船长的私通。她忽然想到自己就如某些被捉住的动物一样,它们被催眠了,就被作为供品。
此刻,她实在恨乔那森了。他是太自信,太自负了。
她忽然认为自己十分幼稚与愚蠢,她是那样地容易让人看透,容易受人操纵吗?不,她肯定不是。她只是这样一位年轻的女人;清楚什么是自己所需要的,而且着手得到。乔那森没有权利干涉她。
此刻他告诫她提防基瓦,她猜测他只是嫉妒基瓦罢了。
乔那森他自己无论和谁,无论什么时候寻欢作乐都不要紧。
那样,她也要让乔那森看看,她也做她喜爱做的事,她也要和他同样,在精神上要有自由。在这里,英国社会的双重标准是未有一点用的。
然而,她最后又想到了一个烦人的问题,乔那森清楚她的内心想法,她的意愿吗?
无法否认,她和乔那森陷入了某种弄不明的漩涡中了。
问题是,或许他们太相似了,两人都倔强,固执和顽固。
她应当舍弃自己对基瓦的迷恋吗?她不知道她是否能做到。乔那森处于她的位置,他将会毫不踌躇的,他将跟着他的感觉和欲望走。她不断地把自己与乔那森做着比较,她认为这没有什么两样。她不可以控制住自己,她十分想得到基瓦,实际上,她的全部身心都在渴望着基瓦。
恰在此刻,基瓦来到甲板上。他身上包着件条带状有着艳丽图案的编织物。他的耳朵上悬着银质大耳环,脖子上戴有一根五彩的珠子串成的项链,胸前装饰有干枯的种子花样的饰物。
他一只手恰好拿着一片芒果吃着,手上满是橙色的汁液,而另一只手上同样拿着一片芒果。
基瓦走向玫罗丽时,玫罗丽笑了一下。基瓦送过来那片芒果。
“给你的。”基瓦说着。玫罗丽瞧了一下他那温柔、黑色的眼睛,接着接过芒果,道了谢。他的指头微微地碰到了温多琳的手,他的手略停了停。她看到他的手在发抖。
“新衣服?”玫罗丽问。
“确实,多米尼克拿走了我一切东西,乔那森把它们全部还给了我,这些也是。”基瓦一面说,一面手指着项链和耳环。“他收集了一点我们族人给他的礼物。他说,我比他更为需要这些东西。他是一位慷慨的人。”
“确实,他是的。”
她扬起手,把芒果送到了口中咬了一口,虽然有甜甜的汁液流进了她的喉咙里,然而她感到嘴中还是非常渴。
可恶的乔那森,她心里想,尽管你慷慨大方,然而你对事情并不公平。你瞧着吧,一直到我可以接受你为止。在英国你责备了我,此刻你得接受我的谴责。
我还有未完成的事,故我不可以准许我自己完全地接纳你。玫罗丽知道,假若她把自己给了乔那森,那样,她的做人准则就根本没有了,这也太恐怖了。
至于怎样去完成这件事,玫罗丽有充足的自信。
她微笑着瞧着这个高出她一个头的英俊的年轻人。基瓦用双唇抿着他的那片小芒果,玫罗丽伸手拿了过来,用手指抹去了上边粘的汁液,接着故意慢慢地将手指上的汁液吮了个干净。
她想获得基瓦,而且,她将占有他。